1
00:00:03,550 --> 00:00:05,984
My name is Sydney Bristow.
2
00:00:06,053 --> 00:00:07,384
Seven years ago,
I was recruited
3
00:00:07,454 --> 00:00:10,651
by a secret branch of the CIA
caIIed SD-6.
4
00:00:10,724 --> 00:00:12,521
I was sworn to secrecy,
5
00:00:12,592 --> 00:00:14,355
but I couIdn't keep it
from my fiancé.
6
00:00:14,428 --> 00:00:16,760
When the head of SD-6
found out,
7
00:00:16,830 --> 00:00:18,320
he had him kiIIed.
8
00:00:19,466 --> 00:00:20,831
That's when I Iearned
the truth.
9
00:00:20,901 --> 00:00:22,926
SD-6 is not part of the CIA.
10
00:00:23,003 --> 00:00:24,834
I'd been working
for the very peopIe
11
00:00:24,905 --> 00:00:26,736
I thought
I was fighting against.
12
00:00:26,807 --> 00:00:28,104
So I went to the onIy pIace
13
00:00:28,175 --> 00:00:30,006
that couId heIp me
take them down.
14
00:00:30,077 --> 00:00:31,738
Now I'm a doubIe agent
for the CIA,
15
00:00:31,812 --> 00:00:35,270
where my handIer
is a man named MichaeI Vaughn.
16
00:00:36,616 --> 00:00:38,948
OnIy one other person knows
the truth about what I do.
17
00:00:39,019 --> 00:00:41,749
Another doubIe agent
inside SD-6.
18
00:00:41,822 --> 00:00:44,313
Someone I hardIy know.
19
00:00:44,391 --> 00:00:45,881
My father.
20
00:00:47,194 --> 00:00:49,628
l know you have a lot
of questions about your father.
21
00:00:49,696 --> 00:00:51,095
l copied his file.
22
00:00:51,164 --> 00:00:54,224
What do you know
about case 332L?
23
00:00:54,301 --> 00:00:57,168
There's some missing pages
in my father's personnel file
24
00:00:57,237 --> 00:00:59,569
and references
to case 332L.
25
00:00:59,639 --> 00:01:00,936
And Agent Calder.
26
00:01:01,007 --> 00:01:02,736
You read that, too.
27
00:01:02,809 --> 00:01:05,300
Calder wasn't ClA.
He was FBl .
28
00:01:05,379 --> 00:01:07,973
Why would the FBl be working
with my father?
29
00:01:08,048 --> 00:01:09,310
They wouldn't.
30
00:01:09,383 --> 00:01:13,479
Unless they suspected him
of selling secrets.
31
00:01:13,553 --> 00:01:15,111
VAUGHN :
Here's your countermission .
32
00:01:15,188 --> 00:01:17,019
You'll break into the building
as planned .
33
00:01:17,090 --> 00:01:20,321
While Dixon sets the explosives,
you'll retrieve the inhaler
34
00:01:20,394 --> 00:01:21,793
and rendezvous
with the ClA team ,
35
00:01:21,862 --> 00:01:23,454
which will already be
inside the building .
36
00:01:23,530 --> 00:01:25,930
By this time, Dixon should've
exited the building .
37
00:01:25,999 --> 00:01:28,399
You'll disable the explosive
while the ClA team
38
00:01:28,468 --> 00:01:30,527
searches the rest of the lab's
main computer system .
39
00:01:30,604 --> 00:01:32,902
Come on .
We got to go.
40
00:01:32,973 --> 00:01:33,769
What are you doing?
41
00:01:33,840 --> 00:01:35,671
l brought
a secondary detonator.
42
00:01:35,742 --> 00:01:37,573
[ Beeping ]
43
00:01:37,644 --> 00:01:38,906
You good to go?
44
00:01:38,979 --> 00:01:39,968
[ Beep ]
45
00:01:46,653 --> 00:01:48,245
All right. Let's go.
46
00:01:48,321 --> 00:01:52,280
Sydney?
We've got to run !
47
00:01:53,527 --> 00:01:55,620
Sydney,
we've got to move.
48
00:01:56,696 --> 00:01:59,096
Sydney,
we've got to move now!
49
00:01:59,166 --> 00:02:01,100
What's the matter?
Are you hurt?
50
00:02:01,168 --> 00:02:03,136
No.
51
00:02:03,203 --> 00:02:05,501
-[ Man shouting in German ]
-Let's go.
52
00:02:07,207 --> 00:02:08,640
Run !
53
00:02:11,144 --> 00:02:12,941
Go! Go!
54
00:02:13,980 --> 00:02:16,505
[ Gunfire ]
55
00:02:35,135 --> 00:02:37,899
[ Gasping ]
56
00:02:37,971 --> 00:02:40,132
[ Men speaking German ]
57
00:03:21,381 --> 00:03:24,509
Come on , Sydney.
We got to go.
58
00:03:24,584 --> 00:03:26,449
S YDNE Y: l couldn't move.
59
00:03:26,520 --> 00:03:30,616
Dixon had to drag me to my feet
just to get to the van .
60
00:03:30,690 --> 00:03:33,318
And when he asked me
what was wrong ,
61
00:03:33,393 --> 00:03:36,191
why l had just frozen . . .
62
00:03:36,263 --> 00:03:39,460
l made up something about
having a flashback to Danny.
63
00:03:39,533 --> 00:03:41,125
You did everything
you could .
64
00:03:41,201 --> 00:03:43,761
l was supposed to stop
the detonation .
65
00:03:43,837 --> 00:03:45,395
l didn't.
66
00:03:45,472 --> 00:03:49,499
And because of that,
four ClA agents were killed .
67
00:03:49,576 --> 00:03:52,773
You had no way of knowing
Dixon had a second trigger.
68
00:03:52,846 --> 00:03:55,576
There was nothing
you could do.
69
00:03:55,649 --> 00:03:57,810
l could've told him
the truth .
70
00:03:57,884 --> 00:04:01,650
Dixon needs to know
who he's really working for.
71
00:04:01,721 --> 00:04:02,244
Sydney.
72
00:04:02,322 --> 00:04:04,654
l know. l can't put
his family at risk.
73
00:04:04,724 --> 00:04:06,214
-Or yourself.
-l know all of that.
74
00:04:06,293 --> 00:04:08,921
But it's the right thing
to do.
75
00:04:08,995 --> 00:04:12,158
Those men died for no reason .
76
00:04:12,232 --> 00:04:14,860
No. Those men died
for their country.
77
00:04:24,244 --> 00:04:26,178
Sydney, l'm sorry.
78
00:04:26,246 --> 00:04:29,147
l'm sorry you had to go
through that.
79
00:04:32,953 --> 00:04:37,185
StiII hooked on ceIIophane
80
00:04:37,257 --> 00:04:42,695
Hangin' round the maII,
the maII
81
00:04:42,762 --> 00:04:46,755
Each penny numbs the pain
82
00:04:46,833 --> 00:04:52,328
Sends you gentIy
for the faII
83
00:04:52,405 --> 00:04:56,774
I foIIowed you Iast night
84
00:04:56,843 --> 00:05:02,213
I saw you turn
your Iights out
85
00:05:02,282 --> 00:05:06,013
I knew it wasn't right
86
00:05:06,086 --> 00:05:10,216
I watched in fear and doubt
87
00:05:10,290 --> 00:05:12,451
[ Door closes ]
88
00:05:14,794 --> 00:05:16,762
-Hey.
-Hey.
89
00:05:17,764 --> 00:05:18,822
You worked late.
90
00:05:18,898 --> 00:05:20,729
Bar association dinner.
91
00:05:20,800 --> 00:05:22,597
One of the lawyers
wanted to sue me
92
00:05:22,669 --> 00:05:24,967
because his chicken
was undercooked .
93
00:05:25,038 --> 00:05:26,972
Can you believe that?
[ Chuckles ]
94
00:05:27,040 --> 00:05:29,235
An obnoxious lawyer?
95
00:05:32,312 --> 00:05:34,303
What about
your obnoxious lawyer?
96
00:05:34,381 --> 00:05:35,405
Have you talked to him?
97
00:05:35,482 --> 00:05:37,507
l'm meeting Charlie
for lunch this week.
98
00:05:37,584 --> 00:05:38,846
That's good .
99
00:05:42,288 --> 00:05:44,222
Syd , he's gonna
break up with me.
100
00:05:44,290 --> 00:05:46,815
Did he say that?
He didn't say that.
101
00:05:46,893 --> 00:05:48,053
He didn't have to.
102
00:05:48,128 --> 00:05:49,561
He was sneaking around on me.
103
00:05:49,629 --> 00:05:51,722
We saw him
with that girl Rachel .
104
00:05:51,798 --> 00:05:54,266
There's stuff he's doing
that he can't tell me about?
105
00:05:54,334 --> 00:05:55,665
Please.
106
00:05:55,735 --> 00:05:57,532
l don't think
he'd be meeting with you
107
00:05:57,604 --> 00:05:58,866
just to break up with you .
108
00:05:58,938 --> 00:06:00,166
Guys don't do that.
109
00:06:00,240 --> 00:06:03,505
lf they want to end things,
they just vanish , right?
110
00:06:05,378 --> 00:06:08,108
Oh , your mom was so pretty.
111
00:06:10,617 --> 00:06:11,879
Yeah , she was.
112
00:06:13,086 --> 00:06:15,213
Thanks.
113
00:06:15,288 --> 00:06:17,313
l got to go change.
114
00:06:17,390 --> 00:06:20,154
l feel a binge coming on .
115
00:06:24,998 --> 00:06:28,024
Hey.
How was your trip?
116
00:06:28,101 --> 00:06:29,728
Oh .
117
00:06:29,803 --> 00:06:32,465
Um . . .not good .
118
00:06:34,107 --> 00:06:37,508
l was working
with these people who, um . . .
119
00:06:37,577 --> 00:06:39,306
They were terminated .
120
00:06:39,379 --> 00:06:41,370
Oh , man .
121
00:06:42,382 --> 00:06:44,782
The economy sucks.
122
00:06:47,187 --> 00:06:51,317
There's nowhere
123
00:06:51,391 --> 00:06:54,053
To move on
124
00:07:00,800 --> 00:07:02,631
[ Telephone rings ]
125
00:07:04,804 --> 00:07:05,930
Hello?
126
00:07:06,005 --> 00:07:08,803
This is Helen Calder.
You left me a message?
127
00:07:08,875 --> 00:07:12,072
Something about my husband
having worked with your father.
128
00:07:12,145 --> 00:07:15,273
l know that your husband
worked for the FBl
129
00:07:15,348 --> 00:07:17,942
and that his job was
to investigate ClA agents
130
00:07:18,017 --> 00:07:20,577
that were suspected
of spying for Russia.
131
00:07:20,653 --> 00:07:25,818
My dad was one of the agents
that your husband investigated .
132
00:07:25,892 --> 00:07:26,859
l know that much .
133
00:07:26,926 --> 00:07:30,760
Did he ever mention
the name Jack Bristow?
134
00:07:32,899 --> 00:07:34,833
l'm sorry.
135
00:07:34,901 --> 00:07:37,995
Bentley didn't talk much
about his work.
136
00:07:40,774 --> 00:07:42,105
He looks kind .
137
00:07:43,109 --> 00:07:45,441
Oh , he is.
[ Chuckles ]
138
00:07:45,512 --> 00:07:47,002
l thought Bentley was dead .
139
00:07:47,080 --> 00:07:48,172
Oh , dear, no.
140
00:07:48,281 --> 00:07:50,272
That isn't Bentley.
141
00:07:50,350 --> 00:07:53,683
That's my boyfriend .
Gary.
142
00:08:06,366 --> 00:08:09,199
This is Bentley.
143
00:08:10,503 --> 00:08:12,494
He wasn't so nice.
144
00:08:19,112 --> 00:08:21,842
When did Bentley pass away?
145
00:08:22,916 --> 00:08:26,909
1 98 1 .
ln a car accident.
146
00:08:31,257 --> 00:08:33,418
Do you have a copy of this?
147
00:08:34,260 --> 00:08:35,989
l think so.
148
00:09:50,904 --> 00:09:53,998
For the last 20 years, l thought
l knew how my mom died .
149
00:09:54,073 --> 00:09:56,200
She and my dad had been out
at the movies.
150
00:09:56,276 --> 00:09:58,335
They were coming home late.
151
00:09:58,411 --> 00:10:00,003
Some postal worker was driving ,
152
00:10:00,079 --> 00:10:01,671
coming from
the other direction .
153
00:10:01,748 --> 00:10:03,511
The police said
alcohol wasn't a factor.
154
00:10:03,583 --> 00:10:05,016
This man must've fallen asleep.
155
00:10:05,084 --> 00:10:07,018
His car drifted
over the white line.
156
00:10:07,086 --> 00:10:08,053
My dad swerved .
157
00:10:08,121 --> 00:10:10,180
They went off
the Canyon Creek Bridge.
158
00:10:10,256 --> 00:10:12,121
l always told myself
159
00:10:12,191 --> 00:10:15,422
that my mom didn't have time
to know what was happening .
160
00:10:15,495 --> 00:10:19,932
Now l know that Calder
was hunting down a KGB agent.
161
00:10:19,999 --> 00:10:21,330
My father.
162
00:10:21,401 --> 00:10:23,733
So whatever happened that night
was no accident.
163
00:10:23,803 --> 00:10:25,794
Calder was probably
chasing them .
164
00:10:25,872 --> 00:10:29,308
They probably lost control .
The cars crashed .
165
00:10:29,375 --> 00:10:30,899
Whatever it was,
166
00:10:30,977 --> 00:10:33,377
it brings me back
to the same conclusion .
167
00:10:33,446 --> 00:10:36,347
lf my father hadn't been
a double agent. . .
168
00:10:37,483 --> 00:10:41,943
My mom would still be
alive today.
169
00:10:43,589 --> 00:10:45,716
l'm sorry to lay this on you .
170
00:10:45,792 --> 00:10:47,953
l have no one
to talk to about this.
171
00:10:48,027 --> 00:10:49,722
lt's okay.
172
00:10:49,796 --> 00:10:51,525
l want to report him .
173
00:10:51,597 --> 00:10:52,621
What?
174
00:10:52,699 --> 00:10:54,189
l want to turn him in .
175
00:10:54,267 --> 00:10:56,132
For being under suspicion
20 years ago?
176
00:10:56,202 --> 00:10:58,397
-The agency knows that.
-What about the file?
177
00:10:58,471 --> 00:11:01,634
There were pages missing .
Maybe it didn't end .
178
00:11:01,708 --> 00:11:02,868
Maybe he's still working
for Russia.
179
00:11:02,942 --> 00:11:04,534
Stop. Okay? Stop.
180
00:11:04,610 --> 00:11:06,908
What is important
is taking down SD-6.
181
00:11:06,980 --> 00:11:08,675
Your father is helping us
do that.
182
00:11:08,748 --> 00:11:10,807
You're suggesting
that l do nothing .
183
00:11:10,883 --> 00:11:12,874
Not about this.
We have too much work to do.
184
00:11:12,952 --> 00:11:15,318
l wasn't supposed to do
anything about Dixon , either.
185
00:11:15,388 --> 00:11:18,289
ls anything ever
unacceptable to you?
186
00:11:18,358 --> 00:11:20,223
l understand that
we're talking about your dad .
187
00:11:20,293 --> 00:11:22,158
lf he did sell
or is selling secrets,
188
00:11:22,228 --> 00:11:23,422
that would be hard .
189
00:11:23,496 --> 00:11:24,690
l hope that would be
hard on you , too.
190
00:11:24,764 --> 00:11:26,391
Before you do anything ,
let me find out
191
00:11:26,466 --> 00:11:29,094
if he's under suspicion ,
if he's being tracked .
192
00:11:29,802 --> 00:11:32,168
Just give me two days,
all right?
193
00:11:35,908 --> 00:11:38,433
l get it.
You wanted to do it in person .
194
00:11:38,511 --> 00:11:39,842
lnstead of coming out with it,
195
00:11:39,912 --> 00:11:42,813
you're making small talk,
which is really pathetic.
196
00:11:42,882 --> 00:11:44,076
Francie. . .
197
00:11:44,150 --> 00:11:46,448
l have always supported you .
No matter what.
198
00:11:46,519 --> 00:11:49,283
The idea that you would
sneak around behind my back
199
00:11:49,355 --> 00:11:52,153
and lie to me about it
is just the worst part.
200
00:11:52,225 --> 00:11:53,920
Francie. . .
201
00:11:53,993 --> 00:11:56,154
l want to be a singer.
202
00:11:58,998 --> 00:12:00,397
A singer?
203
00:12:00,466 --> 00:12:04,266
l wasn't going to say anything
until l had everything set up.
204
00:12:04,337 --> 00:12:07,204
That woman? Rachel?
She plays piano.
205
00:12:07,273 --> 00:12:11,505
When you saw us that night,
we were rehearsing .
206
00:12:12,445 --> 00:12:15,573
We have our first gig
this Friday night.
207
00:12:19,685 --> 00:12:21,175
A singer?
208
00:12:21,254 --> 00:12:24,246
Sweetheart, l'm sorry l wasn't
up-front about this before.
209
00:12:24,323 --> 00:12:26,518
Being a lawyer,
it's been my goal .
210
00:12:26,592 --> 00:12:28,253
My family's goal forever.
211
00:12:28,327 --> 00:12:29,760
The thought of me
doing something else
212
00:12:29,829 --> 00:12:31,490
or even wanting to do
something else --
213
00:12:31,564 --> 00:12:34,328
Fran , l've been too afraid
to admit that.
214
00:12:34,400 --> 00:12:36,493
You're not breaking up
with me?
215
00:12:36,569 --> 00:12:38,503
Are you kidding?
216
00:12:39,439 --> 00:12:40,929
You're my baby.
217
00:12:46,879 --> 00:12:49,439
Charlie singing?
l wouldn't miss it.
218
00:12:49,515 --> 00:12:52,177
-Hey, Will .
-Yeah . l'll be there.
219
00:12:52,251 --> 00:12:54,742
Yes. Yes.
220
00:12:54,821 --> 00:12:56,755
Best behavior.
l got it.
221
00:12:56,823 --> 00:12:57,687
Get off my chair.
222
00:12:57,757 --> 00:12:59,725
How's Sydney?
That was Sydney, right?
223
00:12:59,792 --> 00:13:01,350
You got to stop doing that.
224
00:13:01,427 --> 00:13:02,416
Anybody call?
225
00:13:02,495 --> 00:13:04,827
Yep.
A guy from the DMV.
226
00:13:04,897 --> 00:13:06,524
He ran the license plate
you copied
227
00:13:06,599 --> 00:13:07,964
off of Kate Jones' car.
228
00:13:08,034 --> 00:13:10,025
The woman pretending
to be Kate Jones.
229
00:13:10,103 --> 00:13:11,161
According to her
Social Security Number,
230
00:13:11,237 --> 00:13:14,206
the real Kate Jones died
in 1 9 7 3.
231
00:13:14,273 --> 00:13:15,365
Hello?
232
00:13:15,441 --> 00:13:17,466
Hank.
lt's Will .
233
00:13:17,543 --> 00:13:19,511
You come up with anything?
234
00:13:19,579 --> 00:13:20,944
Did that match
the license-plate number
235
00:13:21,013 --> 00:13:24,210
for a 663, Sam , Tango, Frank?
236
00:13:24,283 --> 00:13:26,274
Oh , you're the best.
237
00:13:26,352 --> 00:13:28,513
Okay.
238
00:13:28,588 --> 00:13:31,182
Eloise Kurtz.
239
00:13:32,792 --> 00:13:34,384
Eloise Kurtz is living proof
240
00:13:34,460 --> 00:13:36,223
that someone's covering up
Danny's murder.
241
00:13:36,295 --> 00:13:40,322
She was definitely lying
about having an affair with him .
242
00:13:40,399 --> 00:13:42,367
223 Whitley Place.
243
00:13:42,435 --> 00:13:44,335
Hollywood .
244
00:13:53,379 --> 00:13:55,210
Good work in Germany,
Sydney.
245
00:13:55,314 --> 00:13:57,748
The inhaler prototype's
safely in analysis.
246
00:13:57,817 --> 00:13:59,375
The Badenweiler factory
was demolished
247
00:13:59,452 --> 00:14:01,511
without any casualties.
248
00:14:01,587 --> 00:14:02,212
Thanks.
249
00:14:02,288 --> 00:14:04,813
Dixon deserves the credit,
not me.
250
00:14:06,259 --> 00:14:10,127
Jack will no longer be working
out of Jennings Aerospace.
251
00:14:10,997 --> 00:14:12,931
His assignment there
is complete.
252
00:14:14,167 --> 00:14:16,397
As of today,
he will be working here
253
00:14:16,469 --> 00:14:19,404
with a cover as portfolio
manager for Credit Dauphine.
254
00:14:20,406 --> 00:14:23,534
This way, he can
more actively participate
255
00:14:23,609 --> 00:14:26,373
in the planning
and execution of missions.
256
00:14:26,445 --> 00:14:27,503
Good .
257
00:14:27,580 --> 00:14:29,275
Jack.
258
00:14:29,348 --> 00:14:32,840
Two months ago, FTL vacated
their forward base at Roubaix
259
00:14:32,919 --> 00:14:35,217
and their support station
at Chaniers.
260
00:14:35,288 --> 00:14:38,883
All the heavy equipment
was moved , including the T-4 7 s.
261
00:14:38,958 --> 00:14:42,018
At the time, recovery team
found this at Roubaix.
262
00:14:47,333 --> 00:14:48,891
[ Light music plays ]
263
00:14:48,968 --> 00:14:52,096
Last week we learned
that FTL also abandoned
264
00:14:52,171 --> 00:14:53,934
their transfer facility
at Kenilworth .
265
00:14:54,006 --> 00:14:57,407
A recovery team did a sweep.
They returned with this.
266
00:14:58,811 --> 00:15:00,711
[ Light music plays ]
267
00:15:02,248 --> 00:15:04,273
ls the ink encoded?
268
00:15:04,350 --> 00:15:06,841
Uh , that was
my first thought, as well .
269
00:15:06,919 --> 00:15:09,319
Anyway,
you want some fritter?
270
00:15:09,388 --> 00:15:10,480
lt's apple.
271
00:15:10,556 --> 00:15:12,285
Analysis studied
the music sample.
272
00:15:12,358 --> 00:15:15,054
They found an identical pattern
of numbers
273
00:15:15,127 --> 00:15:17,220
buried
in the higher frequencies.
274
00:15:17,296 --> 00:15:19,423
lt's not noise.
275
00:15:19,498 --> 00:15:21,125
lt is where they hid
the code.
276
00:15:21,200 --> 00:15:23,327
-Have we deciphered it?
-No.
277
00:15:25,304 --> 00:15:28,762
Barrage. lt's a converted
salvage tug .
278
00:15:28,841 --> 00:15:31,275
FTL uses it
as a floating lab.
279
00:15:31,344 --> 00:15:33,403
Weapon design ,
data storage, crypto.
280
00:15:33,479 --> 00:15:36,414
An SD-6 commando team
stormed the ship last night
281
00:15:36,482 --> 00:15:38,814
as it was passing through
the Panama Canal .
282
00:15:38,884 --> 00:15:41,148
They brought back this.
283
00:15:41,220 --> 00:15:42,482
What is it?
284
00:15:42,555 --> 00:15:44,682
JACK:
FTL's latest code machine.
285
00:15:44,757 --> 00:15:45,815
Without this device,
286
00:15:45,891 --> 00:15:47,950
we're unable to read
any of their communications.
287
00:15:48,027 --> 00:15:51,326
-How does it work?
-Very well .
288
00:15:52,398 --> 00:15:54,366
Uh , we don't know yet.
289
00:15:54,433 --> 00:15:55,695
The team gathered
what they could .
290
00:15:55,768 --> 00:15:58,362
Unfortunately, there was
a self-destruct on the ship.
291
00:15:58,437 --> 00:16:01,531
Needless to say,
they left fairly quickly.
292
00:16:01,607 --> 00:16:02,369
From what they gathered ,
293
00:16:02,441 --> 00:16:04,671
only eight decoders
have been produced .
294
00:16:04,744 --> 00:16:06,871
One of them is in
the possession of this man .
295
00:16:06,946 --> 00:16:08,311
John Smythe.
296
00:16:08,381 --> 00:16:11,009
Owner of the Hobbes End
Photo Gallery in London .
297
00:16:11,083 --> 00:16:12,948
He's also an FTL operative.
298
00:16:13,019 --> 00:16:15,613
One of the code machines
is being held at the gallery
299
00:16:15,688 --> 00:16:18,088
awaiting pickup next Tuesday.
300
00:16:18,924 --> 00:16:21,119
You leave for London tonight.
301
00:16:21,193 --> 00:16:23,127
We want to find out
where FTL relocated
302
00:16:23,195 --> 00:16:24,822
and what they're up to.
303
00:16:24,897 --> 00:16:27,491
Your job is to bring back
the encoding machine.
304
00:16:31,070 --> 00:16:32,765
l would have told you
about the realignment,
305
00:16:32,838 --> 00:16:34,829
but you were in Badenweiler.
306
00:16:34,907 --> 00:16:38,206
l heard about what happened .
lt's tragic.
307
00:16:38,277 --> 00:16:40,370
l know about you .
308
00:16:40,446 --> 00:16:42,380
That you were hunted
by the FBl .
309
00:16:42,448 --> 00:16:45,474
l know that mom died
because they were after you .
310
00:16:45,551 --> 00:16:46,313
Sydney. . .
311
00:16:46,385 --> 00:16:49,843
Every time l think l know
just how awful you are,
312
00:16:49,922 --> 00:16:52,152
l learn something worse.
313
00:16:59,098 --> 00:17:04,035
But this time
l'm gonna make sure you pay.
314
00:17:34,934 --> 00:17:35,901
What's this?
315
00:17:35,968 --> 00:17:36,935
A bug .
316
00:17:37,002 --> 00:17:39,368
What are you?
1 2 years old?
317
00:17:39,438 --> 00:17:41,201
No, a bug .
318
00:17:41,273 --> 00:17:43,468
We didn't know about Smythe.
319
00:17:43,542 --> 00:17:44,372
After we get the code machine,
320
00:17:44,443 --> 00:17:46,001
they'll scan
for listening devices.
321
00:17:46,078 --> 00:17:47,670
The technology
is totally passive.
322
00:17:47,747 --> 00:17:48,805
The guys at Langley
323
00:17:48,881 --> 00:17:50,542
cribbed the design
from a Russian device
324
00:17:50,616 --> 00:17:52,550
they pulled from
the American embassy.
325
00:17:52,618 --> 00:17:54,017
The thing only works
when we hit it
326
00:17:54,086 --> 00:17:56,247
with a microwave beam
off an orbital satellite.
327
00:17:56,322 --> 00:17:59,120
lt acts as a microphone.
lt's completely undetectable.
328
00:17:59,191 --> 00:18:02,092
lf they find it,
they'll just think it's a bug .
329
00:18:02,161 --> 00:18:03,719
Exactly.
330
00:18:03,796 --> 00:18:05,855
What about the code machine?
331
00:18:05,931 --> 00:18:07,660
We won't have time
to pull a switch ,
332
00:18:07,733 --> 00:18:09,325
so deliver it to SD-6.
333
00:18:09,402 --> 00:18:10,391
When they break the code,
334
00:18:10,469 --> 00:18:12,869
they'll inform affiliate offices
through the computer network.
335
00:18:12,938 --> 00:18:13,870
Thanks to you ,
336
00:18:13,939 --> 00:18:15,930
we're still downloading data
from their mainframe.
337
00:18:16,008 --> 00:18:18,169
How much have you gotten
so far?
338
00:18:19,645 --> 00:18:22,239
ln all this time,
that's all you got?
339
00:18:22,314 --> 00:18:25,340
lf we take too much too quickly,
they'll notice the leak.
340
00:18:25,418 --> 00:18:27,613
lf we're patient, we can get
all their internal files.
341
00:18:27,686 --> 00:18:29,620
Then we can do
some real damage.
342
00:18:29,688 --> 00:18:30,780
Good .
343
00:18:33,159 --> 00:18:35,024
Oh , l checked around
about your dad .
344
00:18:35,094 --> 00:18:37,324
He's clean .
No internal investigations.
345
00:18:37,396 --> 00:18:38,590
l told him .
346
00:18:38,664 --> 00:18:40,063
Told him what?
347
00:18:40,132 --> 00:18:41,463
That l know everything .
348
00:18:41,534 --> 00:18:44,264
About Calder, his spying
for the KGB, the accident.
349
00:18:44,336 --> 00:18:46,668
Damn it, l asked you
not to say anything .
350
00:18:46,739 --> 00:18:48,172
l'm sorry,
but l don't care.
351
00:18:48,240 --> 00:18:49,730
lf you'd been in my position ,
you probably
352
00:18:49,809 --> 00:18:51,640
wouldn't have been able
to control yourself, either.
353
00:18:51,710 --> 00:18:53,769
You're just gonna
have to learn how to do that.
354
00:18:53,846 --> 00:18:56,314
Don't lecture me
about my father.
355
00:18:56,382 --> 00:18:58,816
Because of the spy trade,
my mother is dead .
356
00:18:58,884 --> 00:19:00,818
You couldn't understand
what it's like
357
00:19:00,886 --> 00:19:02,581
to have a parent die that way.
358
00:19:10,563 --> 00:19:13,191
There's a book back at Langley.
359
00:19:13,265 --> 00:19:15,825
They keep it locked up
under glass.
360
00:19:15,901 --> 00:19:19,667
Behind it is a marble wall
with stars carved in it.
361
00:19:19,738 --> 00:19:23,367
lt's a memorial to the agents
the company lost in action .
362
00:19:23,442 --> 00:19:26,900
Families are never told
how they died or even where.
363
00:19:26,979 --> 00:19:29,072
Only that they won't be
coming home.
364
00:19:31,217 --> 00:19:35,278
l was 8 when my father
became one of those stars.
365
00:19:38,591 --> 00:19:41,059
At the funerals,
there's a protocol
366
00:19:41,126 --> 00:19:44,095
the agency representative
has to follow.
367
00:19:44,163 --> 00:19:47,223
What to say,
whose hands to shake.
368
00:19:47,299 --> 00:19:48,493
[ Scoffs ]
369
00:19:48,567 --> 00:19:50,000
You're admonished .
370
00:19:50,069 --> 00:19:52,663
That is actually the word
they use. Admonished .
371
00:19:52,738 --> 00:19:55,263
Not to be
conspicuously emotional .
372
00:19:55,341 --> 00:19:57,935
Vaughn , l'm so sorry.
373
00:19:58,010 --> 00:20:00,843
The agents that died
at Badenweiler. . .
374
00:20:03,048 --> 00:20:06,950
l've been assigned to represent
the agency at their funerals.
375
00:20:21,734 --> 00:20:23,599
Delivery.
376
00:20:23,669 --> 00:20:26,797
Got a package
for Eloise Kurtz.
377
00:20:28,908 --> 00:20:31,172
l just need five minutes.
378
00:20:31,243 --> 00:20:32,972
How did you know my name?
379
00:20:33,045 --> 00:20:35,878
-l won't use it.
-l don't know anything .
380
00:20:35,948 --> 00:20:37,040
lt's people who say that
381
00:20:37,116 --> 00:20:39,414
that always know much more
than they think they do.
382
00:20:39,485 --> 00:20:41,419
Do you know how they killed
Danny Hecht?
383
00:20:41,487 --> 00:20:43,978
They broke into his apartment
and shot him in his bathtub.
384
00:20:44,056 --> 00:20:45,455
lt was three bullets.
385
00:20:45,524 --> 00:20:47,321
lt was two here.
One through his heart.
386
00:20:47,393 --> 00:20:49,884
-l'm warning you .
-l just want five minutes.
387
00:20:49,962 --> 00:20:51,259
l have pepper spray.
388
00:20:51,330 --> 00:20:53,127
Ah ! Ow! God !
389
00:20:53,198 --> 00:20:54,563
-l told you .
-My eyes!
390
00:20:54,633 --> 00:20:56,533
l warned you .
Now just go away.
391
00:20:56,602 --> 00:20:57,261
Okay!
392
00:21:02,007 --> 00:21:04,271
Come on, ShirI
393
00:21:09,548 --> 00:21:11,812
Come on, ShirI
394
00:21:15,754 --> 00:21:17,688
Ready?
395
00:21:18,857 --> 00:21:21,951
lt should take me about
20 seconds to get down the hall .
396
00:21:25,230 --> 00:21:26,754
Come on, ShirI
397
00:21:32,905 --> 00:21:35,066
Come on, ShirI
398
00:22:10,509 --> 00:22:12,670
Excuse me, sir.
Hello.
399
00:22:12,745 --> 00:22:16,476
Um , actually, this is
a nonsmoking gallery.
400
00:22:16,548 --> 00:22:18,140
[ French accent ]
Not anymore.
401
00:22:18,217 --> 00:22:20,481
l'm afraid if you don't
put that thing out,
402
00:22:20,552 --> 00:22:23,112
we're gonna have to
escort you to the door.
403
00:22:24,156 --> 00:22:26,351
What kind of a deal
you think l can get
404
00:22:26,425 --> 00:22:31,419
if l take
the entire collection?
405
00:22:33,165 --> 00:22:35,599
l'll go call the owner.
406
00:22:41,774 --> 00:22:43,264
[ Door closes ]
407
00:22:49,715 --> 00:22:52,707
[ Telephone rings ]
408
00:22:54,453 --> 00:22:55,886
Yeah?
409
00:22:55,954 --> 00:22:58,422
l'll be right there.
410
00:22:59,124 --> 00:23:01,592
[ Beeping ]
411
00:23:01,660 --> 00:23:03,719
[ Steady beeping ]
412
00:23:30,189 --> 00:23:31,986
[ Beeping stops ]
413
00:23:51,910 --> 00:23:53,935
[ Beeps, clicks ]
414
00:23:57,382 --> 00:24:00,317
Chester Conlan is
an award-winning artist.
415
00:24:00,385 --> 00:24:02,819
lt is almost Keeferesque.
416
00:24:02,888 --> 00:24:05,049
l said the same thing .
417
00:24:07,893 --> 00:24:09,952
ls this bothering you ,
by the way?
418
00:24:11,029 --> 00:24:12,860
Not at all .
419
00:24:20,939 --> 00:24:22,372
[ Rapid beeping ]
420
00:24:24,943 --> 00:24:27,036
[ Beeping slows ]
421
00:24:27,112 --> 00:24:29,205
[ Rapid beeping ]
422
00:24:31,016 --> 00:24:32,847
[ Beeping slows ]
423
00:24:34,620 --> 00:24:36,679
[ Rapid beeping , click ]
424
00:25:02,548 --> 00:25:04,311
[ Alarm blaring ]
425
00:25:05,717 --> 00:25:09,050
l am tempted ,
but l don't know.
426
00:25:09,121 --> 00:25:12,454
Sir, l've already offered
427
00:25:20,599 --> 00:25:23,033
[ Alarm continues ]
428
00:25:23,101 --> 00:25:25,092
[ Door opens ]
429
00:25:58,370 --> 00:26:00,702
[ Steam hissing ]
430
00:26:09,514 --> 00:26:11,948
[ Keys jingle ]
431
00:26:22,661 --> 00:26:23,821
[ Metal clanks ]
432
00:26:51,990 --> 00:26:56,359
l'll eat the tax,
but that is it.
433
00:26:57,429 --> 00:26:59,363
[ French accent ]
Cherie...
434
00:26:59,431 --> 00:27:02,594
l think l prefer
the Lamborghini .
435
00:27:02,668 --> 00:27:05,694
You are the birthday girl .
436
00:27:05,771 --> 00:27:08,205
Could you do something
with this?
437
00:27:20,686 --> 00:27:23,849
He doesn't sing in the car,
in the shower.
438
00:27:23,922 --> 00:27:25,446
He doesn't even sing
the National Anthem
439
00:27:25,524 --> 00:27:26,491
at baseball games.
440
00:27:26,558 --> 00:27:27,820
He doesn't even hum .
441
00:27:27,893 --> 00:27:31,659
Too ''l'm with the band''
kind of. . .
442
00:27:31,730 --> 00:27:33,698
lf he had a good voice,
443
00:27:33,765 --> 00:27:36,427
he would have used it
somewhere. Once.
444
00:27:36,501 --> 00:27:37,832
l would have heard it.
445
00:27:40,739 --> 00:27:42,434
You're gonna be there,
right?
446
00:27:42,507 --> 00:27:44,338
l mean , l need you there.
447
00:27:44,409 --> 00:27:45,967
Of course
l'm gonna be there.
448
00:27:46,044 --> 00:27:47,409
When he's not. . .
449
00:27:48,413 --> 00:27:53,009
lf he's not good ,
he's gonna be so devastated .
450
00:27:53,085 --> 00:27:56,077
Or it could be the start
of something great.
451
00:27:56,989 --> 00:27:58,149
Raid my closet.
452
00:27:58,223 --> 00:27:59,747
Thanks.
453
00:27:59,825 --> 00:28:02,055
But l got boobs.
454
00:28:03,295 --> 00:28:05,263
-Hey. l'm Rachel .
-Hi .
455
00:28:05,330 --> 00:28:07,662
Charlie has told me
so much about you .
456
00:28:07,733 --> 00:28:08,529
Really?
457
00:28:08,600 --> 00:28:11,125
Going for her MBA.
Best cook ever.
458
00:28:11,203 --> 00:28:13,330
You're like
this mythic person .
459
00:28:13,405 --> 00:28:14,531
Okay, l like her.
460
00:28:14,606 --> 00:28:16,267
And this is Will .
461
00:28:16,341 --> 00:28:18,366
-You know anything about me?
-No.
462
00:28:18,443 --> 00:28:19,603
-And Sydney.
-Hey.
463
00:28:19,678 --> 00:28:22,408
-This is my sister Amy.
-Hi . How are you?
464
00:28:22,481 --> 00:28:24,642
[ Cellular phone rings ]
465
00:28:24,716 --> 00:28:26,513
Will Tippin .
466
00:28:26,585 --> 00:28:27,779
lt's Eloise Kurtz.
467
00:28:27,853 --> 00:28:31,050
Sorry. l can't hear you .
Hold on .
468
00:28:31,123 --> 00:28:33,284
This is so exciting .
469
00:28:33,358 --> 00:28:34,791
A little terrifying .
470
00:28:34,860 --> 00:28:36,384
We got to get ready.
471
00:28:36,461 --> 00:28:38,622
You guys are gonna be great.
472
00:28:41,767 --> 00:28:44,065
This is gonna be a disaster.
473
00:28:44,136 --> 00:28:45,535
Stop it.
474
00:28:46,905 --> 00:28:48,668
-Hi .
-Are you all right?
475
00:28:48,740 --> 00:28:50,139
You mean can l see again?
476
00:28:50,208 --> 00:28:51,470
l feel horrible.
477
00:28:51,543 --> 00:28:53,909
lt's okay.
l was wearing my glasses.
478
00:28:53,979 --> 00:28:55,537
l'm really not a bad person .
479
00:28:55,614 --> 00:28:57,548
No, l never said
you were a bad person .
480
00:28:57,616 --> 00:28:59,584
You just got to talk to me.
Help me out here.
481
00:28:59,651 --> 00:29:01,482
They gave me $2 ,000 cash
482
00:29:01,553 --> 00:29:04,021
to say that l was having
an affair with Danny Hecht.
483
00:29:04,089 --> 00:29:05,522
Who gave you the money?
484
00:29:05,590 --> 00:29:07,421
l was between jobs
and my car was broken .
485
00:29:07,492 --> 00:29:09,357
lt's still broken ,
and anybody in my position
486
00:29:09,428 --> 00:29:10,793
would have done
the same thing .
487
00:29:10,862 --> 00:29:13,262
Can l buy you a cup of coffee?
Meet you in person?
488
00:29:13,331 --> 00:29:16,823
Why don't you come by
my apartment tomorrow afternoon?
489
00:29:16,902 --> 00:29:18,733
Yeah , yeah .
How about 3:00?
490
00:29:18,804 --> 00:29:21,534
l have a great car mechanic
if you need one, too.
491
00:29:22,974 --> 00:29:24,566
Hello?
492
00:29:27,079 --> 00:29:27,977
Hello?
493
00:29:28,046 --> 00:29:28,944
Yeah , l'm here.
494
00:29:29,014 --> 00:29:31,539
Listen , everything's
gonna be okay.
495
00:29:43,929 --> 00:29:44,953
How's Francie?
496
00:29:45,030 --> 00:29:46,429
A wreck.
497
00:29:56,141 --> 00:29:59,110
Whoo-hoo! Charlie!
Whoo-hoo!
498
00:29:59,177 --> 00:30:01,668
[ Laughter ]
499
00:30:01,746 --> 00:30:04,010
[ Slow introduction plays ]
500
00:30:12,190 --> 00:30:17,093
When the road gets dark
501
00:30:18,230 --> 00:30:23,361
And you can no Ionger see
502
00:30:23,435 --> 00:30:27,735
Just Iet my Iove
throw a spark
503
00:30:29,174 --> 00:30:33,235
And have a IittIe faith
in me
504
00:30:34,446 --> 00:30:38,815
And when the tears you cry
505
00:30:40,986 --> 00:30:45,355
Are aII you can beIieve
506
00:30:45,423 --> 00:30:51,191
Just give these Ioving arms
a try
507
00:30:51,263 --> 00:30:55,666
And have a IittIe faith
in me
508
00:30:55,734 --> 00:31:00,137
And have a IittIe faith
in me
509
00:31:01,673 --> 00:31:05,439
Have a IittIe faith in me
510
00:31:05,510 --> 00:31:07,444
That's my boyfriend .
511
00:31:07,512 --> 00:31:12,006
Have a IittIe faith in me
512
00:31:12,918 --> 00:31:16,786
Have a IittIe faith in me
513
00:31:20,425 --> 00:31:25,260
When your secret heart
514
00:31:25,330 --> 00:31:30,666
Cannot speak so easiIy
515
00:31:31,703 --> 00:31:34,900
Come here, darIing,
from a whisper start
516
00:31:36,808 --> 00:31:41,336
To have a IittIe faith
in me
517
00:31:41,413 --> 00:31:45,076
Have a IittIe faith in me
518
00:31:46,751 --> 00:31:50,983
Have a IittIe faith in me
519
00:31:52,591 --> 00:31:57,756
Have a IittIe faith in me
520
00:31:57,829 --> 00:32:02,232
Have a IittIe faith in me
521
00:32:02,300 --> 00:32:03,631
[ Rapid beeping ]
522
00:32:03,702 --> 00:32:05,602
lt tickles.
523
00:32:05,670 --> 00:32:06,762
What just happened?
524
00:32:06,838 --> 00:32:09,864
lt took a piece of your thumb.
A speck. A cell .
525
00:32:09,941 --> 00:32:11,670
Then this is true genius.
526
00:32:11,743 --> 00:32:14,337
lt created a code
based on your DNA.
527
00:32:14,412 --> 00:32:17,142
That's how the code from
those greeting cards worked .
528
00:32:17,215 --> 00:32:18,546
The encryption was DNA-based .
529
00:32:18,617 --> 00:32:19,106
Whose?
530
00:32:19,184 --> 00:32:21,311
We know he was the recipient
of one of the cards.
531
00:32:21,386 --> 00:32:24,685
Gareth Parkishoff. Leader
of the FTL Cell in Rabat.
532
00:32:24,756 --> 00:32:27,623
That's the good news.
We know it's Parkishoff.
533
00:32:27,692 --> 00:32:29,751
The bad news is that
Parkishoff is dead .
534
00:32:29,828 --> 00:32:32,228
We need a sample of his DNA.
We don't know where he's buried .
535
00:32:32,297 --> 00:32:33,025
Marshall?
536
00:32:33,098 --> 00:32:35,896
[ Keys clicking ]
537
00:32:35,967 --> 00:32:36,956
Marshall?
538
00:32:37,035 --> 00:32:39,299
The system's a little sluggish .
539
00:32:39,371 --> 00:32:41,703
Marshall , get Fisher.
540
00:32:43,842 --> 00:32:45,571
Last month , we received lntel
541
00:32:45,644 --> 00:32:48,545
that Parkishoff was assassinated
by Martin Shepard .
542
00:32:48,613 --> 00:32:51,275
Shepard's an interesting case.
543
00:32:51,349 --> 00:32:54,443
His subconscious was programmed
to respond to a simple phrase.
544
00:32:54,519 --> 00:32:57,181
Say it to him , and he'd do
whatever you asked , even kill .
545
00:32:57,255 --> 00:32:58,745
Say it again ,
546
00:32:58,823 --> 00:33:01,314
and those acts would be erased
from his conscious mind .
547
00:33:01,393 --> 00:33:03,827
He'd have no recollection
of the acts he'd committed .
548
00:33:03,895 --> 00:33:07,331
Now, we have known for some time
what that phrase is.
549
00:33:07,399 --> 00:33:08,923
-lt's by John Donne.
-Right.
550
00:33:09,000 --> 00:33:11,195
We want you to get close
to Shepard , recite the poem ,
551
00:33:11,269 --> 00:33:14,636
and get him to tell you
where Parkishoff is buried .
552
00:33:14,706 --> 00:33:16,003
Where is he?
553
00:33:16,074 --> 00:33:18,338
Shepard checked himself
into a mental institution
554
00:33:18,410 --> 00:33:20,901
in Bucharest,
Southern Romania.
555
00:33:20,979 --> 00:33:23,004
Uh , if you don't mind --
556
00:33:23,081 --> 00:33:25,515
There's something
kind of weird going on
557
00:33:25,583 --> 00:33:27,244
with the computer network.
558
00:33:27,319 --> 00:33:29,412
Marshall . . .
559
00:33:29,487 --> 00:33:31,250
Kind of a bandwidth leak.
560
00:33:31,323 --> 00:33:34,520
Why don't you get me a report
by the end of the day?
561
00:33:35,327 --> 00:33:37,659
Agent Fisher will be
your support on this one.
562
00:33:37,729 --> 00:33:40,163
His alias is
Dr. Carlos Fontanetta.
563
00:33:40,231 --> 00:33:42,028
-Nice to meet you .
-Nice to meet you .
564
00:33:42,100 --> 00:33:45,194
The Mangalov Clinic is
expecting Dr. Fontanetta
565
00:33:45,270 --> 00:33:48,364
to check a patient in
the day after tomorrow.
566
00:33:48,440 --> 00:33:49,737
You are that patient.
567
00:33:58,249 --> 00:34:00,911
lf your handler is unavailable,
once you've located Parkishoff,
568
00:34:00,985 --> 00:34:02,247
you are to relay
the coordinates --
569
00:34:02,320 --> 00:34:03,719
Vaughn's at a funeral .
570
00:34:03,788 --> 00:34:05,551
Four heroes who died
because of people like you .
571
00:34:05,623 --> 00:34:07,420
You are to relay the correct
coordinates to SD-6.
572
00:34:07,492 --> 00:34:08,891
Once they have
decoded the message --
573
00:34:08,960 --> 00:34:10,222
Go to hell .
574
00:34:10,295 --> 00:34:12,763
People's lives are at stake.
575
00:34:12,831 --> 00:34:14,458
Your life.
576
00:34:16,034 --> 00:34:18,229
What you think you know,
you don't know.
577
00:34:19,637 --> 00:34:21,798
Then you explain it to me.
578
00:34:24,743 --> 00:34:26,142
You don't have clearance.
579
00:34:26,211 --> 00:34:27,371
-Clearance?
-Yes.
580
00:34:27,445 --> 00:34:29,276
To be told
how my mother died?
581
00:34:29,347 --> 00:34:30,541
There are rules, Sydney.
582
00:34:30,615 --> 00:34:31,775
Then you break them .
583
00:34:31,850 --> 00:34:33,909
Think about what you're saying .
584
00:34:33,985 --> 00:34:36,613
Acting cavalier
about breaking the rules.
585
00:34:36,688 --> 00:34:39,555
Think about the last time
you did something like that.
586
00:34:41,893 --> 00:34:44,828
l'm not a perfect man .
l know that.
587
00:34:44,896 --> 00:34:46,090
But l am smart enough
588
00:34:46,164 --> 00:34:49,224
not to draw simple conclusions
and then act upon them .
589
00:34:50,602 --> 00:34:52,695
l would think if anyone
had learned that lesson ,
590
00:34:52,771 --> 00:34:54,705
it would have been you .
591
00:35:18,630 --> 00:35:22,122
FlSHER: [ European accent ]
Miss Dicamila is bipolar.
592
00:35:22,200 --> 00:35:25,761
We were doing some
relief work up in the North
593
00:35:25,837 --> 00:35:28,704
when she suffered
a psychotic break.
594
00:35:29,808 --> 00:35:33,437
She's suffering
from auditory hallucinations.
595
00:35:33,511 --> 00:35:36,947
She thinks that her government
wants to kill her.
596
00:35:41,886 --> 00:35:43,945
Her previous doctor
submitted her
597
00:35:44,022 --> 00:35:46,422
for some rather
experimental treatments.
598
00:35:46,491 --> 00:35:49,858
Lithium substitutes,
neurolinguistic reprogramming .
599
00:35:49,928 --> 00:35:52,658
All of which had no effect
on her condition .
600
00:35:52,730 --> 00:35:55,096
l'm still trying to find
her parents,
601
00:35:55,166 --> 00:35:58,329
but until then ,
l need a place for her.
602
00:35:58,403 --> 00:36:00,234
ls she taking
any antipsychotics?
603
00:36:00,305 --> 00:36:03,399
Olanzapine,
20 milligrams, QPM.
604
00:36:06,144 --> 00:36:07,236
[ Grunting ]
605
00:36:07,312 --> 00:36:09,143
Shh . Shh .
606
00:36:11,249 --> 00:36:13,240
[ Gasping ]
607
00:36:16,955 --> 00:36:18,547
[ Grunts ]
608
00:36:18,623 --> 00:36:21,353
DR. KRESHNlK: There are other
institutions in Bucharest.
609
00:36:21,426 --> 00:36:23,758
How is it you honor us?
610
00:36:24,596 --> 00:36:28,532
The Consulate.
They directed me here.
611
00:36:32,370 --> 00:36:33,359
This way.
612
00:36:33,438 --> 00:36:35,906
We'll get her admitted .
613
00:36:41,279 --> 00:36:42,974
[ Door closes ]
614
00:36:53,124 --> 00:36:54,614
Miss Kurtz?
615
00:37:00,131 --> 00:37:03,362
l'm coming in .
Easy on the pepper spray.
616
00:37:58,590 --> 00:38:03,357
Be stiII, my souI
617
00:38:03,428 --> 00:38:08,798
The Lord is on thy side
618
00:38:10,702 --> 00:38:15,036
Stand caIm within
619
00:38:15,106 --> 00:38:20,976
The storm of grief and pain
620
00:38:22,313 --> 00:38:27,478
Trust in thy God
621
00:38:27,552 --> 00:38:33,320
To order and provide
622
00:38:33,391 --> 00:38:38,488
Through every change
623
00:38:38,563 --> 00:38:45,332
His faithfuI Iight remains
624
00:38:45,403 --> 00:38:50,340
Be stiII, my souI
625
00:38:50,408 --> 00:38:55,675
The restfuI peace within
626
00:38:55,747 --> 00:38:57,681
Your dad was a hero.
627
00:38:57,749 --> 00:39:01,344
Through trying times
628
00:39:01,419 --> 00:39:06,516
EternaIIy
629
00:39:06,591 --> 00:39:11,324
In Iove
630
00:39:11,396 --> 00:39:13,887
[ Computer beeping ]
631
00:39:16,067 --> 00:39:17,329
Oh , no.
632
00:39:17,402 --> 00:39:19,393
[ Beeping continues ]
633
00:39:21,406 --> 00:39:23,567
[ Voice shaking ]
Oh , no.
634
00:39:26,110 --> 00:39:27,509
That leak.
The glitch .
635
00:39:27,578 --> 00:39:29,705
There's a worm .
There's a hacker in our network.
636
00:39:29,781 --> 00:39:32,375
They're downloading
all the files off the server!
637
00:39:32,450 --> 00:39:33,883
Got to cut the hard line.
638
00:39:33,951 --> 00:39:36,886
[ Machinery hums, beeps ]
639
00:39:47,832 --> 00:39:51,393
Hello, Alain?
We need to meet.
640
00:39:52,170 --> 00:39:54,468
l think we have a mole.
641
00:39:58,576 --> 00:40:00,908
[ Woman sobbing ]
642
00:40:25,103 --> 00:40:26,434
Hi .
643
00:40:29,173 --> 00:40:31,573
-Sorry to keep you waiting .
-Not a problem .
644
00:40:31,642 --> 00:40:35,669
Two more forms,
and her admission is complete.
645
00:40:41,786 --> 00:40:46,280
While you were waiting ,
l called the Consulate.
646
00:40:46,357 --> 00:40:49,849
l am speaking at the
U .N . Conference on refugees
647
00:40:49,927 --> 00:40:51,224
in New York next month .
648
00:40:51,295 --> 00:40:53,559
l called them about a visa.
649
00:40:54,799 --> 00:40:56,198
Naturally, l thanked them
650
00:40:56,267 --> 00:40:59,293
for having recommended
our institution .
651
00:40:59,370 --> 00:41:03,067
l was surprised to hear
that they were unaware
652
00:41:03,141 --> 00:41:05,371
of any such recommendation .
653
00:41:10,314 --> 00:41:14,808
Do l . . .know you?
654
00:41:17,822 --> 00:41:22,156
No man is an island ,
entire of itself.
655
00:41:22,226 --> 00:41:24,990
Every man is a piece
of the continent --
656
00:41:27,799 --> 00:41:28,993
[ Gasping ]
657
00:41:29,066 --> 00:41:30,328
Who are you?
658
00:41:32,236 --> 00:41:34,170
[ lndistinct shouting ]
659
00:41:36,507 --> 00:41:39,340
Who are you? Huh?
660
00:41:39,410 --> 00:41:41,071
Yes, that is because
the Consulate
661
00:41:41,145 --> 00:41:43,136
referred me to the local
health department.
662
00:41:43,214 --> 00:41:44,806
They made a recommendation .
663
00:41:44,882 --> 00:41:47,783
Well , that explains it.
664
00:41:54,559 --> 00:41:57,027
-[ Buzzing ]
-[ Screaming ]
665
00:42:00,031 --> 00:42:01,692
[ Coughing ]
666
00:42:04,101 --> 00:42:05,432
[ Buzzing ]
667
00:42:08,773 --> 00:42:11,537
[ Breathing heavily ]
668
00:42:13,211 --> 00:42:15,304
We know what you're doing ,
Miss Bristow.
669
00:42:15,379 --> 00:42:16,539
[ Grunts ]
670
00:42:30,628 --> 00:42:31,925
Hey, where's Vaughn?
671
00:42:31,996 --> 00:42:34,521
He's covering the funerals.
Badenweiler.
672
00:42:34,599 --> 00:42:36,032
Why?
You finally get a date?
673
00:42:36,100 --> 00:42:38,227
You know that assignment
Bristow's been sent to?
674
00:42:38,302 --> 00:42:40,236
The doctor who's running
the place? Kreshnik?
675
00:42:40,304 --> 00:42:42,499
He's with K-Directorate.
676
00:42:42,573 --> 00:42:45,064
[ Sydney speaking Romanian ]
677
00:42:59,724 --> 00:43:03,057
[ lndistinct shouting ]
678
00:43:39,897 --> 00:43:41,626
Fisher?