1 00:00:03,550 --> 00:00:05,984 My name is Sydney Bristow. 2 00:00:06,053 --> 00:00:07,384 Seven years ago, I was recruited 3 00:00:07,454 --> 00:00:10,651 by a secret branch of the CIA caIIed SD-6. 4 00:00:10,724 --> 00:00:12,521 I was sworn to secrecy, 5 00:00:12,592 --> 00:00:14,355 but I couIdn't keep it from my fiancé. 6 00:00:14,428 --> 00:00:16,760 When the head of SD-6 found out, 7 00:00:16,830 --> 00:00:18,320 he had him kiIIed. 8 00:00:19,466 --> 00:00:20,831 That's when I Iearned the truth. 9 00:00:20,901 --> 00:00:22,926 SD-6 is not part of the CIA. 10 00:00:23,003 --> 00:00:24,834 I'd been working for the very peopIe 11 00:00:24,905 --> 00:00:26,736 I thought I was fighting against. 12 00:00:26,807 --> 00:00:28,104 So I went to the onIy pIace 13 00:00:28,175 --> 00:00:30,006 that couId heIp me take them down. 14 00:00:30,077 --> 00:00:31,738 Now I'm a doubIe agent for the CIA, 15 00:00:31,812 --> 00:00:35,270 where my handIer is a man named MichaeI Vaughn. 16 00:00:36,616 --> 00:00:38,948 OnIy one other person knows the truth about what I do. 17 00:00:39,019 --> 00:00:41,749 Another doubIe agent inside SD-6. 18 00:00:41,822 --> 00:00:44,313 Someone I hardIy know. 19 00:00:44,391 --> 00:00:45,881 My father. 20 00:00:47,194 --> 00:00:49,628 l know you have a lot of questions about your father. 21 00:00:49,696 --> 00:00:51,095 l copied his file. 22 00:00:51,164 --> 00:00:54,224 What do you know about case 332L? 23 00:00:54,301 --> 00:00:57,168 There's some missing pages in my father's personnel file 24 00:00:57,237 --> 00:00:59,569 and references to case 332L. 25 00:00:59,639 --> 00:01:00,936 And Agent Calder. 26 00:01:01,007 --> 00:01:02,736 You read that, too. 27 00:01:02,809 --> 00:01:05,300 Calder wasn't ClA. He was FBl . 28 00:01:05,379 --> 00:01:07,973 Why would the FBl be working with my father? 29 00:01:08,048 --> 00:01:09,310 They wouldn't. 30 00:01:09,383 --> 00:01:13,479 Unless they suspected him of selling secrets. 31 00:01:13,553 --> 00:01:15,111 VAUGHN : Here's your countermission . 32 00:01:15,188 --> 00:01:17,019 You'll break into the building as planned . 33 00:01:17,090 --> 00:01:20,321 While Dixon sets the explosives, you'll retrieve the inhaler 34 00:01:20,394 --> 00:01:21,793 and rendezvous with the ClA team , 35 00:01:21,862 --> 00:01:23,454 which will already be inside the building . 36 00:01:23,530 --> 00:01:25,930 By this time, Dixon should've exited the building . 37 00:01:25,999 --> 00:01:28,399 You'll disable the explosive while the ClA team 38 00:01:28,468 --> 00:01:30,527 searches the rest of the lab's main computer system . 39 00:01:30,604 --> 00:01:32,902 Come on . We got to go. 40 00:01:32,973 --> 00:01:33,769 What are you doing? 41 00:01:33,840 --> 00:01:35,671 l brought a secondary detonator. 42 00:01:35,742 --> 00:01:37,573 [ Beeping ] 43 00:01:37,644 --> 00:01:38,906 You good to go? 44 00:01:38,979 --> 00:01:39,968 [ Beep ] 45 00:01:46,653 --> 00:01:48,245 All right. Let's go. 46 00:01:48,321 --> 00:01:52,280 Sydney? We've got to run ! 47 00:01:53,527 --> 00:01:55,620 Sydney, we've got to move. 48 00:01:56,696 --> 00:01:59,096 Sydney, we've got to move now! 49 00:01:59,166 --> 00:02:01,100 What's the matter? Are you hurt? 50 00:02:01,168 --> 00:02:03,136 No. 51 00:02:03,203 --> 00:02:05,501 -[ Man shouting in German ] -Let's go. 52 00:02:07,207 --> 00:02:08,640 Run ! 53 00:02:11,144 --> 00:02:12,941 Go! Go! 54 00:02:13,980 --> 00:02:16,505 [ Gunfire ] 55 00:02:35,135 --> 00:02:37,899 [ Gasping ] 56 00:02:37,971 --> 00:02:40,132 [ Men speaking German ] 57 00:03:21,381 --> 00:03:24,509 Come on , Sydney. We got to go. 58 00:03:24,584 --> 00:03:26,449 S YDNE Y: l couldn't move. 59 00:03:26,520 --> 00:03:30,616 Dixon had to drag me to my feet just to get to the van . 60 00:03:30,690 --> 00:03:33,318 And when he asked me what was wrong , 61 00:03:33,393 --> 00:03:36,191 why l had just frozen . . . 62 00:03:36,263 --> 00:03:39,460 l made up something about having a flashback to Danny. 63 00:03:39,533 --> 00:03:41,125 You did everything you could . 64 00:03:41,201 --> 00:03:43,761 l was supposed to stop the detonation . 65 00:03:43,837 --> 00:03:45,395 l didn't. 66 00:03:45,472 --> 00:03:49,499 And because of that, four ClA agents were killed . 67 00:03:49,576 --> 00:03:52,773 You had no way of knowing Dixon had a second trigger. 68 00:03:52,846 --> 00:03:55,576 There was nothing you could do. 69 00:03:55,649 --> 00:03:57,810 l could've told him the truth . 70 00:03:57,884 --> 00:04:01,650 Dixon needs to know who he's really working for. 71 00:04:01,721 --> 00:04:02,244 Sydney. 72 00:04:02,322 --> 00:04:04,654 l know. l can't put his family at risk. 73 00:04:04,724 --> 00:04:06,214 -Or yourself. -l know all of that. 74 00:04:06,293 --> 00:04:08,921 But it's the right thing to do. 75 00:04:08,995 --> 00:04:12,158 Those men died for no reason . 76 00:04:12,232 --> 00:04:14,860 No. Those men died for their country. 77 00:04:24,244 --> 00:04:26,178 Sydney, l'm sorry. 78 00:04:26,246 --> 00:04:29,147 l'm sorry you had to go through that. 79 00:04:32,953 --> 00:04:37,185 StiII hooked on ceIIophane 80 00:04:37,257 --> 00:04:42,695 Hangin' round the maII, the maII 81 00:04:42,762 --> 00:04:46,755 Each penny numbs the pain 82 00:04:46,833 --> 00:04:52,328 Sends you gentIy for the faII 83 00:04:52,405 --> 00:04:56,774 I foIIowed you Iast night 84 00:04:56,843 --> 00:05:02,213 I saw you turn your Iights out 85 00:05:02,282 --> 00:05:06,013 I knew it wasn't right 86 00:05:06,086 --> 00:05:10,216 I watched in fear and doubt 87 00:05:10,290 --> 00:05:12,451 [ Door closes ] 88 00:05:14,794 --> 00:05:16,762 -Hey. -Hey. 89 00:05:17,764 --> 00:05:18,822 You worked late. 90 00:05:18,898 --> 00:05:20,729 Bar association dinner. 91 00:05:20,800 --> 00:05:22,597 One of the lawyers wanted to sue me 92 00:05:22,669 --> 00:05:24,967 because his chicken was undercooked . 93 00:05:25,038 --> 00:05:26,972 Can you believe that? [ Chuckles ] 94 00:05:27,040 --> 00:05:29,235 An obnoxious lawyer? 95 00:05:32,312 --> 00:05:34,303 What about your obnoxious lawyer? 96 00:05:34,381 --> 00:05:35,405 Have you talked to him? 97 00:05:35,482 --> 00:05:37,507 l'm meeting Charlie for lunch this week. 98 00:05:37,584 --> 00:05:38,846 That's good . 99 00:05:42,288 --> 00:05:44,222 Syd , he's gonna break up with me. 100 00:05:44,290 --> 00:05:46,815 Did he say that? He didn't say that. 101 00:05:46,893 --> 00:05:48,053 He didn't have to. 102 00:05:48,128 --> 00:05:49,561 He was sneaking around on me. 103 00:05:49,629 --> 00:05:51,722 We saw him with that girl Rachel . 104 00:05:51,798 --> 00:05:54,266 There's stuff he's doing that he can't tell me about? 105 00:05:54,334 --> 00:05:55,665 Please. 106 00:05:55,735 --> 00:05:57,532 l don't think he'd be meeting with you 107 00:05:57,604 --> 00:05:58,866 just to break up with you . 108 00:05:58,938 --> 00:06:00,166 Guys don't do that. 109 00:06:00,240 --> 00:06:03,505 lf they want to end things, they just vanish , right? 110 00:06:05,378 --> 00:06:08,108 Oh , your mom was so pretty. 111 00:06:10,617 --> 00:06:11,879 Yeah , she was. 112 00:06:13,086 --> 00:06:15,213 Thanks. 113 00:06:15,288 --> 00:06:17,313 l got to go change. 114 00:06:17,390 --> 00:06:20,154 l feel a binge coming on . 115 00:06:24,998 --> 00:06:28,024 Hey. How was your trip? 116 00:06:28,101 --> 00:06:29,728 Oh . 117 00:06:29,803 --> 00:06:32,465 Um . . .not good . 118 00:06:34,107 --> 00:06:37,508 l was working with these people who, um . . . 119 00:06:37,577 --> 00:06:39,306 They were terminated . 120 00:06:39,379 --> 00:06:41,370 Oh , man . 121 00:06:42,382 --> 00:06:44,782 The economy sucks. 122 00:06:47,187 --> 00:06:51,317 There's nowhere 123 00:06:51,391 --> 00:06:54,053 To move on 124 00:07:00,800 --> 00:07:02,631 [ Telephone rings ] 125 00:07:04,804 --> 00:07:05,930 Hello? 126 00:07:06,005 --> 00:07:08,803 This is Helen Calder. You left me a message? 127 00:07:08,875 --> 00:07:12,072 Something about my husband having worked with your father. 128 00:07:12,145 --> 00:07:15,273 l know that your husband worked for the FBl 129 00:07:15,348 --> 00:07:17,942 and that his job was to investigate ClA agents 130 00:07:18,017 --> 00:07:20,577 that were suspected of spying for Russia. 131 00:07:20,653 --> 00:07:25,818 My dad was one of the agents that your husband investigated . 132 00:07:25,892 --> 00:07:26,859 l know that much . 133 00:07:26,926 --> 00:07:30,760 Did he ever mention the name Jack Bristow? 134 00:07:32,899 --> 00:07:34,833 l'm sorry. 135 00:07:34,901 --> 00:07:37,995 Bentley didn't talk much about his work. 136 00:07:40,774 --> 00:07:42,105 He looks kind . 137 00:07:43,109 --> 00:07:45,441 Oh , he is. [ Chuckles ] 138 00:07:45,512 --> 00:07:47,002 l thought Bentley was dead . 139 00:07:47,080 --> 00:07:48,172 Oh , dear, no. 140 00:07:48,281 --> 00:07:50,272 That isn't Bentley. 141 00:07:50,350 --> 00:07:53,683 That's my boyfriend . Gary. 142 00:08:06,366 --> 00:08:09,199 This is Bentley. 143 00:08:10,503 --> 00:08:12,494 He wasn't so nice. 144 00:08:19,112 --> 00:08:21,842 When did Bentley pass away? 145 00:08:22,916 --> 00:08:26,909 1 98 1 . ln a car accident. 146 00:08:31,257 --> 00:08:33,418 Do you have a copy of this? 147 00:08:34,260 --> 00:08:35,989 l think so. 148 00:09:50,904 --> 00:09:53,998 For the last 20 years, l thought l knew how my mom died . 149 00:09:54,073 --> 00:09:56,200 She and my dad had been out at the movies. 150 00:09:56,276 --> 00:09:58,335 They were coming home late. 151 00:09:58,411 --> 00:10:00,003 Some postal worker was driving , 152 00:10:00,079 --> 00:10:01,671 coming from the other direction . 153 00:10:01,748 --> 00:10:03,511 The police said alcohol wasn't a factor. 154 00:10:03,583 --> 00:10:05,016 This man must've fallen asleep. 155 00:10:05,084 --> 00:10:07,018 His car drifted over the white line. 156 00:10:07,086 --> 00:10:08,053 My dad swerved . 157 00:10:08,121 --> 00:10:10,180 They went off the Canyon Creek Bridge. 158 00:10:10,256 --> 00:10:12,121 l always told myself 159 00:10:12,191 --> 00:10:15,422 that my mom didn't have time to know what was happening . 160 00:10:15,495 --> 00:10:19,932 Now l know that Calder was hunting down a KGB agent. 161 00:10:19,999 --> 00:10:21,330 My father. 162 00:10:21,401 --> 00:10:23,733 So whatever happened that night was no accident. 163 00:10:23,803 --> 00:10:25,794 Calder was probably chasing them . 164 00:10:25,872 --> 00:10:29,308 They probably lost control . The cars crashed . 165 00:10:29,375 --> 00:10:30,899 Whatever it was, 166 00:10:30,977 --> 00:10:33,377 it brings me back to the same conclusion . 167 00:10:33,446 --> 00:10:36,347 lf my father hadn't been a double agent. . . 168 00:10:37,483 --> 00:10:41,943 My mom would still be alive today. 169 00:10:43,589 --> 00:10:45,716 l'm sorry to lay this on you . 170 00:10:45,792 --> 00:10:47,953 l have no one to talk to about this. 171 00:10:48,027 --> 00:10:49,722 lt's okay. 172 00:10:49,796 --> 00:10:51,525 l want to report him . 173 00:10:51,597 --> 00:10:52,621 What? 174 00:10:52,699 --> 00:10:54,189 l want to turn him in . 175 00:10:54,267 --> 00:10:56,132 For being under suspicion 20 years ago? 176 00:10:56,202 --> 00:10:58,397 -The agency knows that. -What about the file? 177 00:10:58,471 --> 00:11:01,634 There were pages missing . Maybe it didn't end . 178 00:11:01,708 --> 00:11:02,868 Maybe he's still working for Russia. 179 00:11:02,942 --> 00:11:04,534 Stop. Okay? Stop. 180 00:11:04,610 --> 00:11:06,908 What is important is taking down SD-6. 181 00:11:06,980 --> 00:11:08,675 Your father is helping us do that. 182 00:11:08,748 --> 00:11:10,807 You're suggesting that l do nothing . 183 00:11:10,883 --> 00:11:12,874 Not about this. We have too much work to do. 184 00:11:12,952 --> 00:11:15,318 l wasn't supposed to do anything about Dixon , either. 185 00:11:15,388 --> 00:11:18,289 ls anything ever unacceptable to you? 186 00:11:18,358 --> 00:11:20,223 l understand that we're talking about your dad . 187 00:11:20,293 --> 00:11:22,158 lf he did sell or is selling secrets, 188 00:11:22,228 --> 00:11:23,422 that would be hard . 189 00:11:23,496 --> 00:11:24,690 l hope that would be hard on you , too. 190 00:11:24,764 --> 00:11:26,391 Before you do anything , let me find out 191 00:11:26,466 --> 00:11:29,094 if he's under suspicion , if he's being tracked . 192 00:11:29,802 --> 00:11:32,168 Just give me two days, all right? 193 00:11:35,908 --> 00:11:38,433 l get it. You wanted to do it in person . 194 00:11:38,511 --> 00:11:39,842 lnstead of coming out with it, 195 00:11:39,912 --> 00:11:42,813 you're making small talk, which is really pathetic. 196 00:11:42,882 --> 00:11:44,076 Francie. . . 197 00:11:44,150 --> 00:11:46,448 l have always supported you . No matter what. 198 00:11:46,519 --> 00:11:49,283 The idea that you would sneak around behind my back 199 00:11:49,355 --> 00:11:52,153 and lie to me about it is just the worst part. 200 00:11:52,225 --> 00:11:53,920 Francie. . . 201 00:11:53,993 --> 00:11:56,154 l want to be a singer. 202 00:11:58,998 --> 00:12:00,397 A singer? 203 00:12:00,466 --> 00:12:04,266 l wasn't going to say anything until l had everything set up. 204 00:12:04,337 --> 00:12:07,204 That woman? Rachel? She plays piano. 205 00:12:07,273 --> 00:12:11,505 When you saw us that night, we were rehearsing . 206 00:12:12,445 --> 00:12:15,573 We have our first gig this Friday night. 207 00:12:19,685 --> 00:12:21,175 A singer? 208 00:12:21,254 --> 00:12:24,246 Sweetheart, l'm sorry l wasn't up-front about this before. 209 00:12:24,323 --> 00:12:26,518 Being a lawyer, it's been my goal . 210 00:12:26,592 --> 00:12:28,253 My family's goal forever. 211 00:12:28,327 --> 00:12:29,760 The thought of me doing something else 212 00:12:29,829 --> 00:12:31,490 or even wanting to do something else -- 213 00:12:31,564 --> 00:12:34,328 Fran , l've been too afraid to admit that. 214 00:12:34,400 --> 00:12:36,493 You're not breaking up with me? 215 00:12:36,569 --> 00:12:38,503 Are you kidding? 216 00:12:39,439 --> 00:12:40,929 You're my baby. 217 00:12:46,879 --> 00:12:49,439 Charlie singing? l wouldn't miss it. 218 00:12:49,515 --> 00:12:52,177 -Hey, Will . -Yeah . l'll be there. 219 00:12:52,251 --> 00:12:54,742 Yes. Yes. 220 00:12:54,821 --> 00:12:56,755 Best behavior. l got it. 221 00:12:56,823 --> 00:12:57,687 Get off my chair. 222 00:12:57,757 --> 00:12:59,725 How's Sydney? That was Sydney, right? 223 00:12:59,792 --> 00:13:01,350 You got to stop doing that. 224 00:13:01,427 --> 00:13:02,416 Anybody call? 225 00:13:02,495 --> 00:13:04,827 Yep. A guy from the DMV. 226 00:13:04,897 --> 00:13:06,524 He ran the license plate you copied 227 00:13:06,599 --> 00:13:07,964 off of Kate Jones' car. 228 00:13:08,034 --> 00:13:10,025 The woman pretending to be Kate Jones. 229 00:13:10,103 --> 00:13:11,161 According to her Social Security Number, 230 00:13:11,237 --> 00:13:14,206 the real Kate Jones died in 1 9 7 3. 231 00:13:14,273 --> 00:13:15,365 Hello? 232 00:13:15,441 --> 00:13:17,466 Hank. lt's Will . 233 00:13:17,543 --> 00:13:19,511 You come up with anything? 234 00:13:19,579 --> 00:13:20,944 Did that match the license-plate number 235 00:13:21,013 --> 00:13:24,210 for a 663, Sam , Tango, Frank? 236 00:13:24,283 --> 00:13:26,274 Oh , you're the best. 237 00:13:26,352 --> 00:13:28,513 Okay. 238 00:13:28,588 --> 00:13:31,182 Eloise Kurtz. 239 00:13:32,792 --> 00:13:34,384 Eloise Kurtz is living proof 240 00:13:34,460 --> 00:13:36,223 that someone's covering up Danny's murder. 241 00:13:36,295 --> 00:13:40,322 She was definitely lying about having an affair with him . 242 00:13:40,399 --> 00:13:42,367 223 Whitley Place. 243 00:13:42,435 --> 00:13:44,335 Hollywood . 244 00:13:53,379 --> 00:13:55,210 Good work in Germany, Sydney. 245 00:13:55,314 --> 00:13:57,748 The inhaler prototype's safely in analysis. 246 00:13:57,817 --> 00:13:59,375 The Badenweiler factory was demolished 247 00:13:59,452 --> 00:14:01,511 without any casualties. 248 00:14:01,587 --> 00:14:02,212 Thanks. 249 00:14:02,288 --> 00:14:04,813 Dixon deserves the credit, not me. 250 00:14:06,259 --> 00:14:10,127 Jack will no longer be working out of Jennings Aerospace. 251 00:14:10,997 --> 00:14:12,931 His assignment there is complete. 252 00:14:14,167 --> 00:14:16,397 As of today, he will be working here 253 00:14:16,469 --> 00:14:19,404 with a cover as portfolio manager for Credit Dauphine. 254 00:14:20,406 --> 00:14:23,534 This way, he can more actively participate 255 00:14:23,609 --> 00:14:26,373 in the planning and execution of missions. 256 00:14:26,445 --> 00:14:27,503 Good . 257 00:14:27,580 --> 00:14:29,275 Jack. 258 00:14:29,348 --> 00:14:32,840 Two months ago, FTL vacated their forward base at Roubaix 259 00:14:32,919 --> 00:14:35,217 and their support station at Chaniers. 260 00:14:35,288 --> 00:14:38,883 All the heavy equipment was moved , including the T-4 7 s. 261 00:14:38,958 --> 00:14:42,018 At the time, recovery team found this at Roubaix. 262 00:14:47,333 --> 00:14:48,891 [ Light music plays ] 263 00:14:48,968 --> 00:14:52,096 Last week we learned that FTL also abandoned 264 00:14:52,171 --> 00:14:53,934 their transfer facility at Kenilworth . 265 00:14:54,006 --> 00:14:57,407 A recovery team did a sweep. They returned with this. 266 00:14:58,811 --> 00:15:00,711 [ Light music plays ] 267 00:15:02,248 --> 00:15:04,273 ls the ink encoded? 268 00:15:04,350 --> 00:15:06,841 Uh , that was my first thought, as well . 269 00:15:06,919 --> 00:15:09,319 Anyway, you want some fritter? 270 00:15:09,388 --> 00:15:10,480 lt's apple. 271 00:15:10,556 --> 00:15:12,285 Analysis studied the music sample. 272 00:15:12,358 --> 00:15:15,054 They found an identical pattern of numbers 273 00:15:15,127 --> 00:15:17,220 buried in the higher frequencies. 274 00:15:17,296 --> 00:15:19,423 lt's not noise. 275 00:15:19,498 --> 00:15:21,125 lt is where they hid the code. 276 00:15:21,200 --> 00:15:23,327 -Have we deciphered it? -No. 277 00:15:25,304 --> 00:15:28,762 Barrage. lt's a converted salvage tug . 278 00:15:28,841 --> 00:15:31,275 FTL uses it as a floating lab. 279 00:15:31,344 --> 00:15:33,403 Weapon design , data storage, crypto. 280 00:15:33,479 --> 00:15:36,414 An SD-6 commando team stormed the ship last night 281 00:15:36,482 --> 00:15:38,814 as it was passing through the Panama Canal . 282 00:15:38,884 --> 00:15:41,148 They brought back this. 283 00:15:41,220 --> 00:15:42,482 What is it? 284 00:15:42,555 --> 00:15:44,682 JACK: FTL's latest code machine. 285 00:15:44,757 --> 00:15:45,815 Without this device, 286 00:15:45,891 --> 00:15:47,950 we're unable to read any of their communications. 287 00:15:48,027 --> 00:15:51,326 -How does it work? -Very well . 288 00:15:52,398 --> 00:15:54,366 Uh , we don't know yet. 289 00:15:54,433 --> 00:15:55,695 The team gathered what they could . 290 00:15:55,768 --> 00:15:58,362 Unfortunately, there was a self-destruct on the ship. 291 00:15:58,437 --> 00:16:01,531 Needless to say, they left fairly quickly. 292 00:16:01,607 --> 00:16:02,369 From what they gathered , 293 00:16:02,441 --> 00:16:04,671 only eight decoders have been produced . 294 00:16:04,744 --> 00:16:06,871 One of them is in the possession of this man . 295 00:16:06,946 --> 00:16:08,311 John Smythe. 296 00:16:08,381 --> 00:16:11,009 Owner of the Hobbes End Photo Gallery in London . 297 00:16:11,083 --> 00:16:12,948 He's also an FTL operative. 298 00:16:13,019 --> 00:16:15,613 One of the code machines is being held at the gallery 299 00:16:15,688 --> 00:16:18,088 awaiting pickup next Tuesday. 300 00:16:18,924 --> 00:16:21,119 You leave for London tonight. 301 00:16:21,193 --> 00:16:23,127 We want to find out where FTL relocated 302 00:16:23,195 --> 00:16:24,822 and what they're up to. 303 00:16:24,897 --> 00:16:27,491 Your job is to bring back the encoding machine. 304 00:16:31,070 --> 00:16:32,765 l would have told you about the realignment, 305 00:16:32,838 --> 00:16:34,829 but you were in Badenweiler. 306 00:16:34,907 --> 00:16:38,206 l heard about what happened . lt's tragic. 307 00:16:38,277 --> 00:16:40,370 l know about you . 308 00:16:40,446 --> 00:16:42,380 That you were hunted by the FBl . 309 00:16:42,448 --> 00:16:45,474 l know that mom died because they were after you . 310 00:16:45,551 --> 00:16:46,313 Sydney. . . 311 00:16:46,385 --> 00:16:49,843 Every time l think l know just how awful you are, 312 00:16:49,922 --> 00:16:52,152 l learn something worse. 313 00:16:59,098 --> 00:17:04,035 But this time l'm gonna make sure you pay. 314 00:17:34,934 --> 00:17:35,901 What's this? 315 00:17:35,968 --> 00:17:36,935 A bug . 316 00:17:37,002 --> 00:17:39,368 What are you? 1 2 years old? 317 00:17:39,438 --> 00:17:41,201 No, a bug . 318 00:17:41,273 --> 00:17:43,468 We didn't know about Smythe. 319 00:17:43,542 --> 00:17:44,372 After we get the code machine, 320 00:17:44,443 --> 00:17:46,001 they'll scan for listening devices. 321 00:17:46,078 --> 00:17:47,670 The technology is totally passive. 322 00:17:47,747 --> 00:17:48,805 The guys at Langley 323 00:17:48,881 --> 00:17:50,542 cribbed the design from a Russian device 324 00:17:50,616 --> 00:17:52,550 they pulled from the American embassy. 325 00:17:52,618 --> 00:17:54,017 The thing only works when we hit it 326 00:17:54,086 --> 00:17:56,247 with a microwave beam off an orbital satellite. 327 00:17:56,322 --> 00:17:59,120 lt acts as a microphone. lt's completely undetectable. 328 00:17:59,191 --> 00:18:02,092 lf they find it, they'll just think it's a bug . 329 00:18:02,161 --> 00:18:03,719 Exactly. 330 00:18:03,796 --> 00:18:05,855 What about the code machine? 331 00:18:05,931 --> 00:18:07,660 We won't have time to pull a switch , 332 00:18:07,733 --> 00:18:09,325 so deliver it to SD-6. 333 00:18:09,402 --> 00:18:10,391 When they break the code, 334 00:18:10,469 --> 00:18:12,869 they'll inform affiliate offices through the computer network. 335 00:18:12,938 --> 00:18:13,870 Thanks to you , 336 00:18:13,939 --> 00:18:15,930 we're still downloading data from their mainframe. 337 00:18:16,008 --> 00:18:18,169 How much have you gotten so far? 338 00:18:19,645 --> 00:18:22,239 ln all this time, that's all you got? 339 00:18:22,314 --> 00:18:25,340 lf we take too much too quickly, they'll notice the leak. 340 00:18:25,418 --> 00:18:27,613 lf we're patient, we can get all their internal files. 341 00:18:27,686 --> 00:18:29,620 Then we can do some real damage. 342 00:18:29,688 --> 00:18:30,780 Good . 343 00:18:33,159 --> 00:18:35,024 Oh , l checked around about your dad . 344 00:18:35,094 --> 00:18:37,324 He's clean . No internal investigations. 345 00:18:37,396 --> 00:18:38,590 l told him . 346 00:18:38,664 --> 00:18:40,063 Told him what? 347 00:18:40,132 --> 00:18:41,463 That l know everything . 348 00:18:41,534 --> 00:18:44,264 About Calder, his spying for the KGB, the accident. 349 00:18:44,336 --> 00:18:46,668 Damn it, l asked you not to say anything . 350 00:18:46,739 --> 00:18:48,172 l'm sorry, but l don't care. 351 00:18:48,240 --> 00:18:49,730 lf you'd been in my position , you probably 352 00:18:49,809 --> 00:18:51,640 wouldn't have been able to control yourself, either. 353 00:18:51,710 --> 00:18:53,769 You're just gonna have to learn how to do that. 354 00:18:53,846 --> 00:18:56,314 Don't lecture me about my father. 355 00:18:56,382 --> 00:18:58,816 Because of the spy trade, my mother is dead . 356 00:18:58,884 --> 00:19:00,818 You couldn't understand what it's like 357 00:19:00,886 --> 00:19:02,581 to have a parent die that way. 358 00:19:10,563 --> 00:19:13,191 There's a book back at Langley. 359 00:19:13,265 --> 00:19:15,825 They keep it locked up under glass. 360 00:19:15,901 --> 00:19:19,667 Behind it is a marble wall with stars carved in it. 361 00:19:19,738 --> 00:19:23,367 lt's a memorial to the agents the company lost in action . 362 00:19:23,442 --> 00:19:26,900 Families are never told how they died or even where. 363 00:19:26,979 --> 00:19:29,072 Only that they won't be coming home. 364 00:19:31,217 --> 00:19:35,278 l was 8 when my father became one of those stars. 365 00:19:38,591 --> 00:19:41,059 At the funerals, there's a protocol 366 00:19:41,126 --> 00:19:44,095 the agency representative has to follow. 367 00:19:44,163 --> 00:19:47,223 What to say, whose hands to shake. 368 00:19:47,299 --> 00:19:48,493 [ Scoffs ] 369 00:19:48,567 --> 00:19:50,000 You're admonished . 370 00:19:50,069 --> 00:19:52,663 That is actually the word they use. Admonished . 371 00:19:52,738 --> 00:19:55,263 Not to be conspicuously emotional . 372 00:19:55,341 --> 00:19:57,935 Vaughn , l'm so sorry. 373 00:19:58,010 --> 00:20:00,843 The agents that died at Badenweiler. . . 374 00:20:03,048 --> 00:20:06,950 l've been assigned to represent the agency at their funerals. 375 00:20:21,734 --> 00:20:23,599 Delivery. 376 00:20:23,669 --> 00:20:26,797 Got a package for Eloise Kurtz. 377 00:20:28,908 --> 00:20:31,172 l just need five minutes. 378 00:20:31,243 --> 00:20:32,972 How did you know my name? 379 00:20:33,045 --> 00:20:35,878 -l won't use it. -l don't know anything . 380 00:20:35,948 --> 00:20:37,040 lt's people who say that 381 00:20:37,116 --> 00:20:39,414 that always know much more than they think they do. 382 00:20:39,485 --> 00:20:41,419 Do you know how they killed Danny Hecht? 383 00:20:41,487 --> 00:20:43,978 They broke into his apartment and shot him in his bathtub. 384 00:20:44,056 --> 00:20:45,455 lt was three bullets. 385 00:20:45,524 --> 00:20:47,321 lt was two here. One through his heart. 386 00:20:47,393 --> 00:20:49,884 -l'm warning you . -l just want five minutes. 387 00:20:49,962 --> 00:20:51,259 l have pepper spray. 388 00:20:51,330 --> 00:20:53,127 Ah ! Ow! God ! 389 00:20:53,198 --> 00:20:54,563 -l told you . -My eyes! 390 00:20:54,633 --> 00:20:56,533 l warned you . Now just go away. 391 00:20:56,602 --> 00:20:57,261 Okay! 392 00:21:02,007 --> 00:21:04,271 Come on, ShirI 393 00:21:09,548 --> 00:21:11,812 Come on, ShirI 394 00:21:15,754 --> 00:21:17,688 Ready? 395 00:21:18,857 --> 00:21:21,951 lt should take me about 20 seconds to get down the hall . 396 00:21:25,230 --> 00:21:26,754 Come on, ShirI 397 00:21:32,905 --> 00:21:35,066 Come on, ShirI 398 00:22:10,509 --> 00:22:12,670 Excuse me, sir. Hello. 399 00:22:12,745 --> 00:22:16,476 Um , actually, this is a nonsmoking gallery. 400 00:22:16,548 --> 00:22:18,140 [ French accent ] Not anymore. 401 00:22:18,217 --> 00:22:20,481 l'm afraid if you don't put that thing out, 402 00:22:20,552 --> 00:22:23,112 we're gonna have to escort you to the door. 403 00:22:24,156 --> 00:22:26,351 What kind of a deal you think l can get 404 00:22:26,425 --> 00:22:31,419 if l take the entire collection? 405 00:22:33,165 --> 00:22:35,599 l'll go call the owner. 406 00:22:41,774 --> 00:22:43,264 [ Door closes ] 407 00:22:49,715 --> 00:22:52,707 [ Telephone rings ] 408 00:22:54,453 --> 00:22:55,886 Yeah? 409 00:22:55,954 --> 00:22:58,422 l'll be right there. 410 00:22:59,124 --> 00:23:01,592 [ Beeping ] 411 00:23:01,660 --> 00:23:03,719 [ Steady beeping ] 412 00:23:30,189 --> 00:23:31,986 [ Beeping stops ] 413 00:23:51,910 --> 00:23:53,935 [ Beeps, clicks ] 414 00:23:57,382 --> 00:24:00,317 Chester Conlan is an award-winning artist. 415 00:24:00,385 --> 00:24:02,819 lt is almost Keeferesque. 416 00:24:02,888 --> 00:24:05,049 l said the same thing . 417 00:24:07,893 --> 00:24:09,952 ls this bothering you , by the way? 418 00:24:11,029 --> 00:24:12,860 Not at all . 419 00:24:20,939 --> 00:24:22,372 [ Rapid beeping ] 420 00:24:24,943 --> 00:24:27,036 [ Beeping slows ] 421 00:24:27,112 --> 00:24:29,205 [ Rapid beeping ] 422 00:24:31,016 --> 00:24:32,847 [ Beeping slows ] 423 00:24:34,620 --> 00:24:36,679 [ Rapid beeping , click ] 424 00:25:02,548 --> 00:25:04,311 [ Alarm blaring ] 425 00:25:05,717 --> 00:25:09,050 l am tempted , but l don't know. 426 00:25:09,121 --> 00:25:12,454 Sir, l've already offered 427 00:25:20,599 --> 00:25:23,033 [ Alarm continues ] 428 00:25:23,101 --> 00:25:25,092 [ Door opens ] 429 00:25:58,370 --> 00:26:00,702 [ Steam hissing ] 430 00:26:09,514 --> 00:26:11,948 [ Keys jingle ] 431 00:26:22,661 --> 00:26:23,821 [ Metal clanks ] 432 00:26:51,990 --> 00:26:56,359 l'll eat the tax, but that is it. 433 00:26:57,429 --> 00:26:59,363 [ French accent ] Cherie... 434 00:26:59,431 --> 00:27:02,594 l think l prefer the Lamborghini . 435 00:27:02,668 --> 00:27:05,694 You are the birthday girl . 436 00:27:05,771 --> 00:27:08,205 Could you do something with this? 437 00:27:20,686 --> 00:27:23,849 He doesn't sing in the car, in the shower. 438 00:27:23,922 --> 00:27:25,446 He doesn't even sing the National Anthem 439 00:27:25,524 --> 00:27:26,491 at baseball games. 440 00:27:26,558 --> 00:27:27,820 He doesn't even hum . 441 00:27:27,893 --> 00:27:31,659 Too ''l'm with the band'' kind of. . . 442 00:27:31,730 --> 00:27:33,698 lf he had a good voice, 443 00:27:33,765 --> 00:27:36,427 he would have used it somewhere. Once. 444 00:27:36,501 --> 00:27:37,832 l would have heard it. 445 00:27:40,739 --> 00:27:42,434 You're gonna be there, right? 446 00:27:42,507 --> 00:27:44,338 l mean , l need you there. 447 00:27:44,409 --> 00:27:45,967 Of course l'm gonna be there. 448 00:27:46,044 --> 00:27:47,409 When he's not. . . 449 00:27:48,413 --> 00:27:53,009 lf he's not good , he's gonna be so devastated . 450 00:27:53,085 --> 00:27:56,077 Or it could be the start of something great. 451 00:27:56,989 --> 00:27:58,149 Raid my closet. 452 00:27:58,223 --> 00:27:59,747 Thanks. 453 00:27:59,825 --> 00:28:02,055 But l got boobs. 454 00:28:03,295 --> 00:28:05,263 -Hey. l'm Rachel . -Hi . 455 00:28:05,330 --> 00:28:07,662 Charlie has told me so much about you . 456 00:28:07,733 --> 00:28:08,529 Really? 457 00:28:08,600 --> 00:28:11,125 Going for her MBA. Best cook ever. 458 00:28:11,203 --> 00:28:13,330 You're like this mythic person . 459 00:28:13,405 --> 00:28:14,531 Okay, l like her. 460 00:28:14,606 --> 00:28:16,267 And this is Will . 461 00:28:16,341 --> 00:28:18,366 -You know anything about me? -No. 462 00:28:18,443 --> 00:28:19,603 -And Sydney. -Hey. 463 00:28:19,678 --> 00:28:22,408 -This is my sister Amy. -Hi . How are you? 464 00:28:22,481 --> 00:28:24,642 [ Cellular phone rings ] 465 00:28:24,716 --> 00:28:26,513 Will Tippin . 466 00:28:26,585 --> 00:28:27,779 lt's Eloise Kurtz. 467 00:28:27,853 --> 00:28:31,050 Sorry. l can't hear you . Hold on . 468 00:28:31,123 --> 00:28:33,284 This is so exciting . 469 00:28:33,358 --> 00:28:34,791 A little terrifying . 470 00:28:34,860 --> 00:28:36,384 We got to get ready. 471 00:28:36,461 --> 00:28:38,622 You guys are gonna be great. 472 00:28:41,767 --> 00:28:44,065 This is gonna be a disaster. 473 00:28:44,136 --> 00:28:45,535 Stop it. 474 00:28:46,905 --> 00:28:48,668 -Hi . -Are you all right? 475 00:28:48,740 --> 00:28:50,139 You mean can l see again? 476 00:28:50,208 --> 00:28:51,470 l feel horrible. 477 00:28:51,543 --> 00:28:53,909 lt's okay. l was wearing my glasses. 478 00:28:53,979 --> 00:28:55,537 l'm really not a bad person . 479 00:28:55,614 --> 00:28:57,548 No, l never said you were a bad person . 480 00:28:57,616 --> 00:28:59,584 You just got to talk to me. Help me out here. 481 00:28:59,651 --> 00:29:01,482 They gave me $2 ,000 cash 482 00:29:01,553 --> 00:29:04,021 to say that l was having an affair with Danny Hecht. 483 00:29:04,089 --> 00:29:05,522 Who gave you the money? 484 00:29:05,590 --> 00:29:07,421 l was between jobs and my car was broken . 485 00:29:07,492 --> 00:29:09,357 lt's still broken , and anybody in my position 486 00:29:09,428 --> 00:29:10,793 would have done the same thing . 487 00:29:10,862 --> 00:29:13,262 Can l buy you a cup of coffee? Meet you in person? 488 00:29:13,331 --> 00:29:16,823 Why don't you come by my apartment tomorrow afternoon? 489 00:29:16,902 --> 00:29:18,733 Yeah , yeah . How about 3:00? 490 00:29:18,804 --> 00:29:21,534 l have a great car mechanic if you need one, too. 491 00:29:22,974 --> 00:29:24,566 Hello? 492 00:29:27,079 --> 00:29:27,977 Hello? 493 00:29:28,046 --> 00:29:28,944 Yeah , l'm here. 494 00:29:29,014 --> 00:29:31,539 Listen , everything's gonna be okay. 495 00:29:43,929 --> 00:29:44,953 How's Francie? 496 00:29:45,030 --> 00:29:46,429 A wreck. 497 00:29:56,141 --> 00:29:59,110 Whoo-hoo! Charlie! Whoo-hoo! 498 00:29:59,177 --> 00:30:01,668 [ Laughter ] 499 00:30:01,746 --> 00:30:04,010 [ Slow introduction plays ] 500 00:30:12,190 --> 00:30:17,093 When the road gets dark 501 00:30:18,230 --> 00:30:23,361 And you can no Ionger see 502 00:30:23,435 --> 00:30:27,735 Just Iet my Iove throw a spark 503 00:30:29,174 --> 00:30:33,235 And have a IittIe faith in me 504 00:30:34,446 --> 00:30:38,815 And when the tears you cry 505 00:30:40,986 --> 00:30:45,355 Are aII you can beIieve 506 00:30:45,423 --> 00:30:51,191 Just give these Ioving arms a try 507 00:30:51,263 --> 00:30:55,666 And have a IittIe faith in me 508 00:30:55,734 --> 00:31:00,137 And have a IittIe faith in me 509 00:31:01,673 --> 00:31:05,439 Have a IittIe faith in me 510 00:31:05,510 --> 00:31:07,444 That's my boyfriend . 511 00:31:07,512 --> 00:31:12,006 Have a IittIe faith in me 512 00:31:12,918 --> 00:31:16,786 Have a IittIe faith in me 513 00:31:20,425 --> 00:31:25,260 When your secret heart 514 00:31:25,330 --> 00:31:30,666 Cannot speak so easiIy 515 00:31:31,703 --> 00:31:34,900 Come here, darIing, from a whisper start 516 00:31:36,808 --> 00:31:41,336 To have a IittIe faith in me 517 00:31:41,413 --> 00:31:45,076 Have a IittIe faith in me 518 00:31:46,751 --> 00:31:50,983 Have a IittIe faith in me 519 00:31:52,591 --> 00:31:57,756 Have a IittIe faith in me 520 00:31:57,829 --> 00:32:02,232 Have a IittIe faith in me 521 00:32:02,300 --> 00:32:03,631 [ Rapid beeping ] 522 00:32:03,702 --> 00:32:05,602 lt tickles. 523 00:32:05,670 --> 00:32:06,762 What just happened? 524 00:32:06,838 --> 00:32:09,864 lt took a piece of your thumb. A speck. A cell . 525 00:32:09,941 --> 00:32:11,670 Then this is true genius. 526 00:32:11,743 --> 00:32:14,337 lt created a code based on your DNA. 527 00:32:14,412 --> 00:32:17,142 That's how the code from those greeting cards worked . 528 00:32:17,215 --> 00:32:18,546 The encryption was DNA-based . 529 00:32:18,617 --> 00:32:19,106 Whose? 530 00:32:19,184 --> 00:32:21,311 We know he was the recipient of one of the cards. 531 00:32:21,386 --> 00:32:24,685 Gareth Parkishoff. Leader of the FTL Cell in Rabat. 532 00:32:24,756 --> 00:32:27,623 That's the good news. We know it's Parkishoff. 533 00:32:27,692 --> 00:32:29,751 The bad news is that Parkishoff is dead . 534 00:32:29,828 --> 00:32:32,228 We need a sample of his DNA. We don't know where he's buried . 535 00:32:32,297 --> 00:32:33,025 Marshall? 536 00:32:33,098 --> 00:32:35,896 [ Keys clicking ] 537 00:32:35,967 --> 00:32:36,956 Marshall? 538 00:32:37,035 --> 00:32:39,299 The system's a little sluggish . 539 00:32:39,371 --> 00:32:41,703 Marshall , get Fisher. 540 00:32:43,842 --> 00:32:45,571 Last month , we received lntel 541 00:32:45,644 --> 00:32:48,545 that Parkishoff was assassinated by Martin Shepard . 542 00:32:48,613 --> 00:32:51,275 Shepard's an interesting case. 543 00:32:51,349 --> 00:32:54,443 His subconscious was programmed to respond to a simple phrase. 544 00:32:54,519 --> 00:32:57,181 Say it to him , and he'd do whatever you asked , even kill . 545 00:32:57,255 --> 00:32:58,745 Say it again , 546 00:32:58,823 --> 00:33:01,314 and those acts would be erased from his conscious mind . 547 00:33:01,393 --> 00:33:03,827 He'd have no recollection of the acts he'd committed . 548 00:33:03,895 --> 00:33:07,331 Now, we have known for some time what that phrase is. 549 00:33:07,399 --> 00:33:08,923 -lt's by John Donne. -Right. 550 00:33:09,000 --> 00:33:11,195 We want you to get close to Shepard , recite the poem , 551 00:33:11,269 --> 00:33:14,636 and get him to tell you where Parkishoff is buried . 552 00:33:14,706 --> 00:33:16,003 Where is he? 553 00:33:16,074 --> 00:33:18,338 Shepard checked himself into a mental institution 554 00:33:18,410 --> 00:33:20,901 in Bucharest, Southern Romania. 555 00:33:20,979 --> 00:33:23,004 Uh , if you don't mind -- 556 00:33:23,081 --> 00:33:25,515 There's something kind of weird going on 557 00:33:25,583 --> 00:33:27,244 with the computer network. 558 00:33:27,319 --> 00:33:29,412 Marshall . . . 559 00:33:29,487 --> 00:33:31,250 Kind of a bandwidth leak. 560 00:33:31,323 --> 00:33:34,520 Why don't you get me a report by the end of the day? 561 00:33:35,327 --> 00:33:37,659 Agent Fisher will be your support on this one. 562 00:33:37,729 --> 00:33:40,163 His alias is Dr. Carlos Fontanetta. 563 00:33:40,231 --> 00:33:42,028 -Nice to meet you . -Nice to meet you . 564 00:33:42,100 --> 00:33:45,194 The Mangalov Clinic is expecting Dr. Fontanetta 565 00:33:45,270 --> 00:33:48,364 to check a patient in the day after tomorrow. 566 00:33:48,440 --> 00:33:49,737 You are that patient. 567 00:33:58,249 --> 00:34:00,911 lf your handler is unavailable, once you've located Parkishoff, 568 00:34:00,985 --> 00:34:02,247 you are to relay the coordinates -- 569 00:34:02,320 --> 00:34:03,719 Vaughn's at a funeral . 570 00:34:03,788 --> 00:34:05,551 Four heroes who died because of people like you . 571 00:34:05,623 --> 00:34:07,420 You are to relay the correct coordinates to SD-6. 572 00:34:07,492 --> 00:34:08,891 Once they have decoded the message -- 573 00:34:08,960 --> 00:34:10,222 Go to hell . 574 00:34:10,295 --> 00:34:12,763 People's lives are at stake. 575 00:34:12,831 --> 00:34:14,458 Your life. 576 00:34:16,034 --> 00:34:18,229 What you think you know, you don't know. 577 00:34:19,637 --> 00:34:21,798 Then you explain it to me. 578 00:34:24,743 --> 00:34:26,142 You don't have clearance. 579 00:34:26,211 --> 00:34:27,371 -Clearance? -Yes. 580 00:34:27,445 --> 00:34:29,276 To be told how my mother died? 581 00:34:29,347 --> 00:34:30,541 There are rules, Sydney. 582 00:34:30,615 --> 00:34:31,775 Then you break them . 583 00:34:31,850 --> 00:34:33,909 Think about what you're saying . 584 00:34:33,985 --> 00:34:36,613 Acting cavalier about breaking the rules. 585 00:34:36,688 --> 00:34:39,555 Think about the last time you did something like that. 586 00:34:41,893 --> 00:34:44,828 l'm not a perfect man . l know that. 587 00:34:44,896 --> 00:34:46,090 But l am smart enough 588 00:34:46,164 --> 00:34:49,224 not to draw simple conclusions and then act upon them . 589 00:34:50,602 --> 00:34:52,695 l would think if anyone had learned that lesson , 590 00:34:52,771 --> 00:34:54,705 it would have been you . 591 00:35:18,630 --> 00:35:22,122 FlSHER: [ European accent ] Miss Dicamila is bipolar. 592 00:35:22,200 --> 00:35:25,761 We were doing some relief work up in the North 593 00:35:25,837 --> 00:35:28,704 when she suffered a psychotic break. 594 00:35:29,808 --> 00:35:33,437 She's suffering from auditory hallucinations. 595 00:35:33,511 --> 00:35:36,947 She thinks that her government wants to kill her. 596 00:35:41,886 --> 00:35:43,945 Her previous doctor submitted her 597 00:35:44,022 --> 00:35:46,422 for some rather experimental treatments. 598 00:35:46,491 --> 00:35:49,858 Lithium substitutes, neurolinguistic reprogramming . 599 00:35:49,928 --> 00:35:52,658 All of which had no effect on her condition . 600 00:35:52,730 --> 00:35:55,096 l'm still trying to find her parents, 601 00:35:55,166 --> 00:35:58,329 but until then , l need a place for her. 602 00:35:58,403 --> 00:36:00,234 ls she taking any antipsychotics? 603 00:36:00,305 --> 00:36:03,399 Olanzapine, 20 milligrams, QPM. 604 00:36:06,144 --> 00:36:07,236 [ Grunting ] 605 00:36:07,312 --> 00:36:09,143 Shh . Shh . 606 00:36:11,249 --> 00:36:13,240 [ Gasping ] 607 00:36:16,955 --> 00:36:18,547 [ Grunts ] 608 00:36:18,623 --> 00:36:21,353 DR. KRESHNlK: There are other institutions in Bucharest. 609 00:36:21,426 --> 00:36:23,758 How is it you honor us? 610 00:36:24,596 --> 00:36:28,532 The Consulate. They directed me here. 611 00:36:32,370 --> 00:36:33,359 This way. 612 00:36:33,438 --> 00:36:35,906 We'll get her admitted . 613 00:36:41,279 --> 00:36:42,974 [ Door closes ] 614 00:36:53,124 --> 00:36:54,614 Miss Kurtz? 615 00:37:00,131 --> 00:37:03,362 l'm coming in . Easy on the pepper spray. 616 00:37:58,590 --> 00:38:03,357 Be stiII, my souI 617 00:38:03,428 --> 00:38:08,798 The Lord is on thy side 618 00:38:10,702 --> 00:38:15,036 Stand caIm within 619 00:38:15,106 --> 00:38:20,976 The storm of grief and pain 620 00:38:22,313 --> 00:38:27,478 Trust in thy God 621 00:38:27,552 --> 00:38:33,320 To order and provide 622 00:38:33,391 --> 00:38:38,488 Through every change 623 00:38:38,563 --> 00:38:45,332 His faithfuI Iight remains 624 00:38:45,403 --> 00:38:50,340 Be stiII, my souI 625 00:38:50,408 --> 00:38:55,675 The restfuI peace within 626 00:38:55,747 --> 00:38:57,681 Your dad was a hero. 627 00:38:57,749 --> 00:39:01,344 Through trying times 628 00:39:01,419 --> 00:39:06,516 EternaIIy 629 00:39:06,591 --> 00:39:11,324 In Iove 630 00:39:11,396 --> 00:39:13,887 [ Computer beeping ] 631 00:39:16,067 --> 00:39:17,329 Oh , no. 632 00:39:17,402 --> 00:39:19,393 [ Beeping continues ] 633 00:39:21,406 --> 00:39:23,567 [ Voice shaking ] Oh , no. 634 00:39:26,110 --> 00:39:27,509 That leak. The glitch . 635 00:39:27,578 --> 00:39:29,705 There's a worm . There's a hacker in our network. 636 00:39:29,781 --> 00:39:32,375 They're downloading all the files off the server! 637 00:39:32,450 --> 00:39:33,883 Got to cut the hard line. 638 00:39:33,951 --> 00:39:36,886 [ Machinery hums, beeps ] 639 00:39:47,832 --> 00:39:51,393 Hello, Alain? We need to meet. 640 00:39:52,170 --> 00:39:54,468 l think we have a mole. 641 00:39:58,576 --> 00:40:00,908 [ Woman sobbing ] 642 00:40:25,103 --> 00:40:26,434 Hi . 643 00:40:29,173 --> 00:40:31,573 -Sorry to keep you waiting . -Not a problem . 644 00:40:31,642 --> 00:40:35,669 Two more forms, and her admission is complete. 645 00:40:41,786 --> 00:40:46,280 While you were waiting , l called the Consulate. 646 00:40:46,357 --> 00:40:49,849 l am speaking at the U .N . Conference on refugees 647 00:40:49,927 --> 00:40:51,224 in New York next month . 648 00:40:51,295 --> 00:40:53,559 l called them about a visa. 649 00:40:54,799 --> 00:40:56,198 Naturally, l thanked them 650 00:40:56,267 --> 00:40:59,293 for having recommended our institution . 651 00:40:59,370 --> 00:41:03,067 l was surprised to hear that they were unaware 652 00:41:03,141 --> 00:41:05,371 of any such recommendation . 653 00:41:10,314 --> 00:41:14,808 Do l . . .know you? 654 00:41:17,822 --> 00:41:22,156 No man is an island , entire of itself. 655 00:41:22,226 --> 00:41:24,990 Every man is a piece of the continent -- 656 00:41:27,799 --> 00:41:28,993 [ Gasping ] 657 00:41:29,066 --> 00:41:30,328 Who are you? 658 00:41:32,236 --> 00:41:34,170 [ lndistinct shouting ] 659 00:41:36,507 --> 00:41:39,340 Who are you? Huh? 660 00:41:39,410 --> 00:41:41,071 Yes, that is because the Consulate 661 00:41:41,145 --> 00:41:43,136 referred me to the local health department. 662 00:41:43,214 --> 00:41:44,806 They made a recommendation . 663 00:41:44,882 --> 00:41:47,783 Well , that explains it. 664 00:41:54,559 --> 00:41:57,027 -[ Buzzing ] -[ Screaming ] 665 00:42:00,031 --> 00:42:01,692 [ Coughing ] 666 00:42:04,101 --> 00:42:05,432 [ Buzzing ] 667 00:42:08,773 --> 00:42:11,537 [ Breathing heavily ] 668 00:42:13,211 --> 00:42:15,304 We know what you're doing , Miss Bristow. 669 00:42:15,379 --> 00:42:16,539 [ Grunts ] 670 00:42:30,628 --> 00:42:31,925 Hey, where's Vaughn? 671 00:42:31,996 --> 00:42:34,521 He's covering the funerals. Badenweiler. 672 00:42:34,599 --> 00:42:36,032 Why? You finally get a date? 673 00:42:36,100 --> 00:42:38,227 You know that assignment Bristow's been sent to? 674 00:42:38,302 --> 00:42:40,236 The doctor who's running the place? Kreshnik? 675 00:42:40,304 --> 00:42:42,499 He's with K-Directorate. 676 00:42:42,573 --> 00:42:45,064 [ Sydney speaking Romanian ] 677 00:42:59,724 --> 00:43:03,057 [ lndistinct shouting ] 678 00:43:39,897 --> 00:43:41,626 Fisher?