1 00:00:05,638 --> 00:00:08,232 -Syd, you can't blame yourself. -Sure, I can. 2 00:00:08,341 --> 00:00:09,831 -She was playing you. -Maybe. 3 00:00:09,943 --> 00:00:12,707 -What were you supposed to do? -Listened. 4 00:00:12,779 --> 00:00:15,612 You're talking as though you can trust a word she says. 5 00:00:15,682 --> 00:00:17,843 We know we can't. We could have played her. 6 00:00:17,917 --> 00:00:20,511 If you second-guess, you'II drive yourself crazy. 7 00:00:20,587 --> 00:00:24,182 I keep checking my voice mail, just hoping Will's called. 8 00:00:24,257 --> 00:00:26,157 Told us where he is. 9 00:00:26,226 --> 00:00:29,627 So Carrie and I went out. It was great. We got sushi. 10 00:00:29,696 --> 00:00:32,426 And when we got there, the guy behind the counter, 11 00:00:32,499 --> 00:00:36,060 Iike, the Iittle sushi -- They were Iike, "He-e-e-e-y!" 12 00:00:36,136 --> 00:00:37,660 You know, Iike they knew us. 13 00:00:37,771 --> 00:00:39,705 They do that at sushi places. 14 00:00:39,773 --> 00:00:41,900 Really? Oh. 15 00:00:42,008 --> 00:00:44,203 Anyway, it was great. We had a fantastic meal. 16 00:00:44,277 --> 00:00:45,938 So what's the problem? 17 00:00:46,012 --> 00:00:48,310 Post-fish, when I went to drop her off, 18 00:00:48,381 --> 00:00:50,542 this is traditionally, classically, 19 00:00:50,617 --> 00:00:54,075 the time where I would -- or a man would -- kiss her. 20 00:00:54,154 --> 00:00:56,281 And, well, I just started sweating. 21 00:00:56,356 --> 00:00:58,119 -How bad? -Bad. Weird bad. 22 00:00:58,191 --> 00:00:59,283 Freak-show bad. 23 00:00:59,359 --> 00:01:00,348 Did she notice? 24 00:01:00,427 --> 00:01:02,327 It was Iike I just got out of the Iap pool. 25 00:01:02,395 --> 00:01:04,590 -Okay. You need help. -With the Iadies. 26 00:01:04,664 --> 00:01:07,861 -It's sort of a Catch-22. -[ Beeping ] 27 00:01:07,934 --> 00:01:09,902 Go ahead. Keep going. I'm Iistening. 28 00:01:10,003 --> 00:01:13,302 See, to feel comfortable, you have to have experience. 29 00:01:13,406 --> 00:01:15,897 And to have experience, you have to not be you. 30 00:01:16,009 --> 00:01:17,237 I was almost killed, 31 00:01:17,310 --> 00:01:20,108 and the doctors didn't think I was gonna make it. 32 00:01:20,180 --> 00:01:23,172 And the thing that I Iearned from that experience... 33 00:01:24,751 --> 00:01:25,740 Thanks. 34 00:01:28,721 --> 00:01:32,088 Syd, we're receiving intel on a Iocal top-secret server 35 00:01:32,158 --> 00:01:33,489 from outside the building. 36 00:01:33,560 --> 00:01:35,357 -Who's sending the signal? -Your mother. 37 00:01:35,428 --> 00:01:37,453 We just got an upload. 38 00:01:37,530 --> 00:01:40,294 It's the DNA string of the person who was doubled. 39 00:01:40,366 --> 00:01:41,890 As soon as Will is Iocated, 40 00:01:41,968 --> 00:01:43,993 bring him in to compare this to his DNA. 41 00:01:44,104 --> 00:01:47,471 We're verifying the data now. It Iooks Iegit. Legitimate. 42 00:01:47,540 --> 00:01:50,771 Yeah. I know what "Iegit" means. 43 00:01:51,344 --> 00:01:53,471 FRANCIE: What else do they know? 44 00:01:53,546 --> 00:01:56,913 Did Sydney tell you what the CIA knows, or Jack? 45 00:01:58,017 --> 00:02:00,281 I didn't say Jack was involved. 46 00:02:00,353 --> 00:02:01,411 Of course you did. 47 00:02:01,488 --> 00:02:03,854 In the car, you mentioned his name. 48 00:02:06,226 --> 00:02:08,854 God. I'm Iosing my mind. 49 00:02:10,530 --> 00:02:13,522 The CIA doesn't know anything. 50 00:02:13,600 --> 00:02:15,830 That's the problem. 51 00:02:20,473 --> 00:02:23,670 It doesn't make any sense, does it? 52 00:02:23,743 --> 00:02:28,942 The entire CIA, and they have no idea who the double is. 53 00:02:29,015 --> 00:02:31,415 WILL: It just shows how wrong they can be. 54 00:02:31,484 --> 00:02:33,611 Now they think I'm a killer. 55 00:02:33,686 --> 00:02:36,678 Which I am, by the way. I've killed people. 56 00:02:36,756 --> 00:02:39,281 FRANCIE: People who were trying to kill you. 57 00:02:39,359 --> 00:02:41,623 So what? Does that make it easy, or... 58 00:02:41,694 --> 00:02:43,355 Francie, I ended someone's Iife. 59 00:02:43,429 --> 00:02:46,557 Two people's Iives. I'm a killer. 60 00:02:48,401 --> 00:02:50,733 I shouldn't be yelling this. 61 00:03:02,749 --> 00:03:04,683 You're warm. 62 00:03:11,157 --> 00:03:12,089 [ Door opens ] 63 00:03:12,158 --> 00:03:14,922 Hold it! Hands where I can see them! 64 00:03:14,994 --> 00:03:17,519 Yeah, it's him. It's Tippin. 65 00:03:38,885 --> 00:03:39,283 Tell me. 66 00:03:39,352 --> 00:03:43,186 We received the DNA string of the person who was doubled. 67 00:03:43,256 --> 00:03:44,723 Your DNA didn't match. 68 00:03:44,791 --> 00:03:46,656 There was no Provacillium in your blood. 69 00:03:46,726 --> 00:03:48,216 You've been cleared. 70 00:03:48,294 --> 00:03:50,285 [ Sighs ] 71 00:03:50,363 --> 00:03:52,354 Thank God for you. 72 00:03:52,432 --> 00:03:54,263 You're okay. 73 00:03:55,568 --> 00:03:57,593 What about Francie? 74 00:03:57,704 --> 00:04:00,468 Francie's been questioned. She's at home. She's fine. 75 00:04:00,540 --> 00:04:01,905 Thank you. 76 00:04:01,975 --> 00:04:04,102 Oh, what I said about not trusting you... 77 00:04:04,210 --> 00:04:07,179 -Will, don't worry about it. -I was scared to death. 78 00:04:08,147 --> 00:04:10,707 I didn't mean those things. You know that. 79 00:04:10,783 --> 00:04:13,308 I trust you more than I trust anyone. 80 00:04:15,722 --> 00:04:17,314 I'm sorry about the cell. 81 00:04:17,390 --> 00:04:20,951 They're gonna need you to stay. They've got a Iot of questions. 82 00:04:21,027 --> 00:04:22,119 Okay. 83 00:04:22,195 --> 00:04:24,163 And there's a therapist who's gonna work with you 84 00:04:24,230 --> 00:04:26,721 to try to reverse your memory conditioning. 85 00:04:27,800 --> 00:04:31,702 That file, the DNA string, was there a name attached to it? 86 00:04:31,804 --> 00:04:33,328 There was. We don't have any Ieads. 87 00:04:33,439 --> 00:04:35,270 What was the name? 88 00:04:35,341 --> 00:04:37,434 A.G. Doren. 89 00:04:40,346 --> 00:04:43,941 I'm just so relieved for him. It's Iike I can breathe again. 90 00:04:44,017 --> 00:04:47,544 You know where it's fun? Santa Barbara. You ever been? 91 00:04:47,620 --> 00:04:49,087 Yeah. I Iove it. The zoo. 92 00:04:49,155 --> 00:04:50,713 That giraffe with the crooked neck. 93 00:04:50,790 --> 00:04:53,520 I mean the beach. The Biltmore. The food. 94 00:04:53,593 --> 00:04:55,652 La Superica. You ever been there? 95 00:04:55,728 --> 00:04:56,854 No. 96 00:04:56,929 --> 00:04:58,556 Okay. We're going this weekend. 97 00:04:58,631 --> 00:05:00,792 Yeah. Come on. As if we can go. 98 00:05:00,867 --> 00:05:04,030 -There will be some emergency. -[ Cellular phone rings ] 99 00:05:04,137 --> 00:05:05,764 See? 100 00:05:08,708 --> 00:05:10,175 Yours. 101 00:05:12,111 --> 00:05:14,807 Yeah? Yeah, practice is over. Why? 102 00:05:15,815 --> 00:05:18,545 No, that wasn't gonna be me. 103 00:05:18,618 --> 00:05:20,586 What do you mean, Marky's sick? 104 00:05:20,653 --> 00:05:22,644 Weiss, come on, man. 105 00:05:23,756 --> 00:05:25,587 Okay. Okay. 106 00:05:25,658 --> 00:05:27,091 Goodbye. 107 00:05:27,160 --> 00:05:28,092 I have to go in. 108 00:05:28,161 --> 00:05:31,562 I'm gonna stay and practice so I can kick your ass next time. 109 00:05:31,631 --> 00:05:34,691 -Don't forget. Santa Barbara. -Yeah. Someday. 110 00:05:36,269 --> 00:05:38,066 Ohhh 111 00:05:38,171 --> 00:05:42,471 I would bleed to love her 112 00:05:46,979 --> 00:05:50,881 And once again she calls to me 113 00:05:52,318 --> 00:05:55,014 Then she vanishes in thin air 114 00:05:57,757 --> 00:06:01,693 And how she takes my breath away... 115 00:06:17,944 --> 00:06:20,174 You received my intel. 116 00:06:21,447 --> 00:06:24,007 Your friend was cleared. 117 00:06:24,083 --> 00:06:26,142 I told you I'd want a favor. 118 00:06:26,219 --> 00:06:27,948 This is it. 119 00:06:30,356 --> 00:06:33,450 266 Kroner Strasse. 120 00:06:33,526 --> 00:06:35,289 In Zurich. 121 00:06:35,361 --> 00:06:37,693 I've given you the address of SIoane's warehouse 122 00:06:37,764 --> 00:06:40,699 where he's hiding the Rambaldi artifacts. 123 00:06:42,402 --> 00:06:44,393 That's not why you're here. 124 00:06:44,470 --> 00:06:46,768 Yes. 125 00:06:46,873 --> 00:06:49,535 It's the only reason. 126 00:06:49,642 --> 00:06:52,634 I know you're Iying. But I don't know why. 127 00:06:52,745 --> 00:06:56,010 I'm here to help you. 128 00:07:00,253 --> 00:07:03,222 Stop being as stubborn as I am! 129 00:07:04,924 --> 00:07:08,951 I knew I'd turn myself in, that I would betray the CIA. 130 00:07:09,028 --> 00:07:10,928 But not you. 131 00:07:10,997 --> 00:07:13,124 I had to be careful. 132 00:07:13,199 --> 00:07:15,963 I needed you to trust me. 133 00:07:16,035 --> 00:07:18,629 But I also couldn't tell you my plan. 134 00:07:18,738 --> 00:07:21,229 SIoane had 23 Rambaldi artifacts. 135 00:07:21,340 --> 00:07:23,308 The CIA had 24. 136 00:07:23,409 --> 00:07:27,277 In order to assemble the device, they had to be brought together. 137 00:07:27,346 --> 00:07:29,337 Those are in SIoane's warehouse. 138 00:07:29,415 --> 00:07:32,213 You stole Rambaldi pieces from the U.S. government? 139 00:07:32,285 --> 00:07:34,378 Yes. 140 00:07:34,454 --> 00:07:38,083 By winning your trust, the CIA's trust. 141 00:07:38,157 --> 00:07:40,717 And then, as planned, 142 00:07:40,793 --> 00:07:43,023 I had a proposal delivered to SIoane. 143 00:07:43,095 --> 00:07:47,156 A proposal that we work together to take down The AIIiance 144 00:07:47,233 --> 00:07:50,293 and raid the CIA all at once. 145 00:07:50,403 --> 00:07:52,200 I came up with a scenario 146 00:07:52,305 --> 00:07:55,365 where the CIA needed to Iet me use their computers. 147 00:07:55,475 --> 00:07:57,409 I used the opportunity to Iearn 148 00:07:57,477 --> 00:08:02,938 where the U.S. government kept its stash of Rambaldi artifacts. 149 00:08:03,015 --> 00:08:06,542 They were being held at a secret NSA Iab in Nevada. 150 00:08:06,619 --> 00:08:10,612 One month Iater, SIoane had a team raid the Iab. 151 00:08:10,690 --> 00:08:12,624 I never heard of an NSA raid. 152 00:08:12,692 --> 00:08:14,319 Of course not. 153 00:08:14,393 --> 00:08:19,592 When the time came for my escape, it was painful. 154 00:08:19,665 --> 00:08:23,192 Because my Iove for you, for your father, 155 00:08:23,269 --> 00:08:25,567 was not a contrivance. 156 00:08:25,671 --> 00:08:29,072 Suddenly you want us to have SIoane's artifacts? 157 00:08:29,141 --> 00:08:32,076 I know our relationship is complicated. 158 00:08:32,144 --> 00:08:33,475 But I'm your mother. 159 00:08:33,546 --> 00:08:38,609 I have to believe that would be the case under any circumstance. 160 00:08:38,684 --> 00:08:40,117 Go to Zurich. 161 00:08:40,186 --> 00:08:43,280 -You're insane. -One more thing I need to do. 162 00:08:43,356 --> 00:08:45,756 And I'm sorry for this, too. 163 00:08:52,231 --> 00:08:54,222 [ Door opens ] 164 00:08:58,170 --> 00:09:00,104 Provacillium to the rescue. 165 00:09:00,206 --> 00:09:03,266 Thanks. The fever's bad. 166 00:09:03,376 --> 00:09:05,640 So what are we doing with Tippin? 167 00:09:05,711 --> 00:09:08,077 Nothing. For the moment. 168 00:09:08,147 --> 00:09:10,138 Then when am I getting extracted? 169 00:09:10,216 --> 00:09:12,377 I don't know what new evidence the CIA has. 170 00:09:12,451 --> 00:09:15,579 -But it's gonna Iead to me. -Not necessarily. 171 00:09:15,655 --> 00:09:19,318 If you disappear now, you'II be a suspect for sure. 172 00:09:20,660 --> 00:09:22,651 What is it? 173 00:09:32,171 --> 00:09:38,576 AIIison, we can't reverse the process. 174 00:09:38,678 --> 00:09:41,146 Markovic's Iab was destroyed. 175 00:09:44,784 --> 00:09:47,218 But we're doing everything we can to retrieve the data. 176 00:09:47,286 --> 00:09:48,776 And I'm hopeful 177 00:09:48,854 --> 00:09:52,017 that we will find a way to reverse the procedure. 178 00:09:52,091 --> 00:09:54,218 -I may have to stay this way? -No. 179 00:09:54,293 --> 00:09:55,726 No. We'II get you back. 180 00:09:55,795 --> 00:09:57,820 Look at me. 181 00:09:57,897 --> 00:09:59,956 We'II get you back. 182 00:10:10,810 --> 00:10:14,211 You don't fancy him, do you? 183 00:10:15,481 --> 00:10:17,039 Tippin? 184 00:10:18,284 --> 00:10:20,343 Don't be stupid. 185 00:10:32,898 --> 00:10:35,423 And it didn't occur to you that a raid... 186 00:10:35,501 --> 00:10:38,732 I'm not at Iiberty to discuss the details of the raid. 187 00:10:38,838 --> 00:10:42,274 And I'm not at Iiberty to respect the way you do business. 188 00:10:42,341 --> 00:10:45,435 How many Rambaldi pieces were stolen? 189 00:10:45,544 --> 00:10:47,136 24? 190 00:10:47,213 --> 00:10:49,238 That's what my mother said. 191 00:10:49,315 --> 00:10:51,840 And we have to find out from Irina Derevko? 192 00:10:51,917 --> 00:10:53,885 The question is, what is the next step? 193 00:10:53,953 --> 00:10:57,320 She's Iying. She has to be. It's a setup. 194 00:10:57,390 --> 00:10:59,085 Then why show up in person? 195 00:10:59,158 --> 00:11:02,753 From what I know of Derevko, she's Ioyal to only one person. 196 00:11:02,828 --> 00:11:03,886 Herself. 197 00:11:03,963 --> 00:11:05,760 SYDNEY: Dixon's right, obviously. 198 00:11:05,831 --> 00:11:08,163 I don't know. Maybe this is a valid play. 199 00:11:08,234 --> 00:11:10,759 -But why would she need us? -Guilt. 200 00:11:10,870 --> 00:11:14,237 Her motives may be insidious, her methods Ioathsome, 201 00:11:14,306 --> 00:11:15,864 but she is not unfeeling. 202 00:11:15,975 --> 00:11:17,237 I say we send a team. 203 00:11:17,309 --> 00:11:19,072 Proceed with caution, but proceed. 204 00:11:19,145 --> 00:11:22,581 We'II prep to have whatever we find brought back to the States. 205 00:11:22,648 --> 00:11:23,945 A neutral Iocation. 206 00:11:24,016 --> 00:11:26,109 I propose Evans Naval Base in Ventura. 207 00:11:26,185 --> 00:11:28,210 -I'II call my director. -You do that. 208 00:11:28,287 --> 00:11:31,552 SIoane may have most of the pieces to assemble this device. 209 00:11:31,624 --> 00:11:33,455 But I don't think he has them all. 210 00:11:33,526 --> 00:11:34,652 The di Regno heart. 211 00:11:34,727 --> 00:11:36,752 If the NSA's still got it. 212 00:11:36,829 --> 00:11:39,354 You know, that's enough of your crap. 213 00:11:39,432 --> 00:11:42,492 Jack, go along with the NSA, transfer the heart to the base, 214 00:11:42,568 --> 00:11:44,297 and Iet Marshall know he's going. 215 00:11:44,403 --> 00:11:47,804 I want him to confirm what we've got, or not, ASAP. 216 00:11:47,873 --> 00:11:51,240 Weiss, I need you to tell Tippin we're done with him. 217 00:11:51,310 --> 00:11:54,074 -Escort him to the safe house. -Yes, sir. 218 00:11:56,148 --> 00:11:58,082 Marshall, we're sending you to Zurich. 219 00:11:58,150 --> 00:11:59,412 It's a research mission. 220 00:11:59,485 --> 00:12:02,420 We may have gained access to SIoane's Rambaldi artifacts. 221 00:12:02,488 --> 00:12:04,786 That's fantastic. I mean... 222 00:12:04,857 --> 00:12:07,792 Hey, you know who should go with us on this mission? 223 00:12:07,860 --> 00:12:10,351 Carrie -- Ms. Bowman -- because she's NSA, 224 00:12:10,429 --> 00:12:14,092 she works under Brandon, and she would be very helpful 225 00:12:14,166 --> 00:12:15,656 in the field. 226 00:12:15,735 --> 00:12:17,202 In the field. 227 00:12:17,303 --> 00:12:18,668 PIease? 228 00:12:20,406 --> 00:12:22,499 Ms. Bowman. 229 00:12:22,608 --> 00:12:23,540 Yes, sir? 230 00:12:23,609 --> 00:12:26,476 You're going to Zurich. PIane Ieaves in an hour. 231 00:12:31,016 --> 00:12:34,349 Mr. Tippin, I'm Agent Weiss. We're all through here. 232 00:12:34,420 --> 00:12:37,878 I'm supposed to take you to where you'II be staying. 233 00:12:37,957 --> 00:12:39,925 Is there a computer I can use here? 234 00:12:39,992 --> 00:12:43,428 The name on this DNA file, I know that from somewhere. 235 00:12:43,496 --> 00:12:45,191 -I want to check it out. -Sure. 236 00:12:45,264 --> 00:12:46,231 Thanks. I'm Will. 237 00:12:46,298 --> 00:12:48,357 Oh. Weiss. Eric Weiss. 238 00:12:48,434 --> 00:12:49,958 Like Houdini. 239 00:12:50,035 --> 00:12:51,559 Yeah. Yeah, actually. 240 00:12:51,670 --> 00:12:54,070 He was a great-great-uncle of mine. 241 00:12:54,140 --> 00:12:55,368 Can you do magic tricks? 242 00:12:55,474 --> 00:12:58,500 Okay, check this out. Okay, you ready? 243 00:13:00,946 --> 00:13:02,937 A.G. Doren doesn't ring a bell? 244 00:13:03,015 --> 00:13:04,004 No. Still doesn't. 245 00:13:04,083 --> 00:13:06,278 Hey, can I access my Tradeworks file? 246 00:13:06,352 --> 00:13:08,343 Yeah. What's your password? 247 00:13:09,989 --> 00:13:11,047 Sydney. 248 00:13:11,123 --> 00:13:12,454 Oh. 249 00:13:13,726 --> 00:13:14,658 Thanks. 250 00:13:14,727 --> 00:13:17,457 There was a time I was considering becoming a magician. 251 00:13:17,530 --> 00:13:20,294 Then I thought, "What the hell am I thinking?" 252 00:13:20,366 --> 00:13:22,061 Oh, my God. 253 00:13:22,134 --> 00:13:23,761 What? 254 00:13:23,836 --> 00:13:26,168 -What's that Iist? -Project: Christmas. 255 00:13:26,272 --> 00:13:29,435 It's a CIA black ops program from the '70s. 256 00:13:29,542 --> 00:13:32,875 Train kids as sleeper agents to be used as future spies. 257 00:13:32,945 --> 00:13:34,139 What? 258 00:13:34,213 --> 00:13:37,614 It's a summer camp. There were 20 kids. 259 00:13:37,683 --> 00:13:41,175 AIIison Doren was supposed to have died in a car accident. 260 00:13:48,294 --> 00:13:52,287 [ Telephone rings ] 261 00:13:52,364 --> 00:13:53,353 This is Kendall. 262 00:13:53,432 --> 00:13:56,560 JACK: We've got the heart. We're en route to the base. 263 00:13:56,635 --> 00:13:58,626 E.T.A. -- three hours. 264 00:13:58,737 --> 00:14:00,432 KENDALL: Roger that. 265 00:14:19,792 --> 00:14:21,350 MAN: Let's go. 266 00:14:35,107 --> 00:14:38,099 MAN: Okay. We're free of explosives. You can move in. 267 00:14:43,916 --> 00:14:46,680 -These could be real. -Let's get Marshall in here. 268 00:14:46,752 --> 00:14:48,276 How is it Iooking? 269 00:14:48,354 --> 00:14:49,321 I don't know, sir. 270 00:14:49,388 --> 00:14:52,221 It's not consistent with any of the artifacts I've seen. 271 00:14:52,291 --> 00:14:54,191 I was thinking the same thing. 272 00:14:54,260 --> 00:14:56,194 KENDALL: Well, what the hell is it? 273 00:14:59,365 --> 00:15:01,560 Looks Iike a waffle iron? 274 00:15:06,872 --> 00:15:08,669 [ Drill humming ] 275 00:15:16,582 --> 00:15:18,482 It's a setup. 276 00:15:18,550 --> 00:15:20,541 There's nothing here. 277 00:15:21,053 --> 00:15:22,350 Give me Jack Bristow. 278 00:15:22,421 --> 00:15:24,889 [ Tires screeching ] 279 00:15:39,238 --> 00:15:41,229 Drop the weapon or you're dead. 280 00:15:56,522 --> 00:16:00,686 KENDALL: Irina Derevko has struck again. 281 00:16:00,759 --> 00:16:04,195 Based on her intel, we sent in some of our finest agents. 282 00:16:04,263 --> 00:16:06,390 We took control of a storage facility. 283 00:16:06,465 --> 00:16:08,831 With the help of a bomb squad, we are in control 284 00:16:08,901 --> 00:16:11,529 of two dozen rusted kitchen appliances. 285 00:16:11,637 --> 00:16:14,731 Simultaneously, an enemy team ambushed our caravan, 286 00:16:14,840 --> 00:16:16,205 killed two of our men. 287 00:16:16,275 --> 00:16:19,733 And along with the di Regno heart, Jack Bristow is missing. 288 00:16:21,080 --> 00:16:22,604 What's our next move? 289 00:16:22,681 --> 00:16:26,640 We scour every source of intel, anything halfway concrete, 290 00:16:26,719 --> 00:16:28,653 and we move on it. 291 00:16:38,430 --> 00:16:41,490 [ Door opens, closes ] 292 00:16:46,171 --> 00:16:49,004 SLOANE: He had so many brilliant creations. 293 00:16:50,242 --> 00:16:51,937 Rambaldi. 294 00:16:54,179 --> 00:16:56,113 But there was one in particular. 295 00:16:56,181 --> 00:16:58,115 A machine. 296 00:16:58,183 --> 00:17:01,584 He called it il dire. "The telling." 297 00:17:01,653 --> 00:17:05,214 The construction consists of 47 pieces. 298 00:17:05,290 --> 00:17:07,224 CIassic Rambaldi. 299 00:17:07,292 --> 00:17:11,422 As you know, it took me a Iong time. 300 00:17:11,497 --> 00:17:13,931 Longer than I thought. 301 00:17:13,999 --> 00:17:16,229 But I've acquired them all... 302 00:17:16,301 --> 00:17:19,099 including the di Regno heart. 303 00:17:19,204 --> 00:17:20,762 With your help. 304 00:17:20,873 --> 00:17:23,205 They're in the next room, Jack. 305 00:17:24,576 --> 00:17:27,943 I have a team assembling il dire right now. 306 00:17:28,013 --> 00:17:30,675 They say it shouldn't be more than a day. 307 00:17:30,749 --> 00:17:32,774 And then what? 308 00:17:36,655 --> 00:17:40,751 I've seen things recently. 309 00:17:40,826 --> 00:17:43,226 I've seen what's possible. 310 00:17:44,196 --> 00:17:47,825 There's a change coming, Jack. 311 00:17:47,900 --> 00:17:50,460 Something even I couldn't imagine. 312 00:17:50,536 --> 00:17:52,902 I used to feel sorry for you. 313 00:17:54,506 --> 00:17:57,270 Could you sense it? 314 00:17:57,342 --> 00:18:03,042 That you'd been abandoned, Ieft for dead, disgraced? 315 00:18:03,115 --> 00:18:05,447 I pitied you. 316 00:18:05,517 --> 00:18:10,250 That you needed Rambaldi to fill the void in your Iife. 317 00:18:11,123 --> 00:18:13,853 It was Iike a religion for you. 318 00:18:16,462 --> 00:18:18,987 I didn't expect you to understand. 319 00:18:19,064 --> 00:18:22,329 Then why keep me alive? 320 00:18:25,838 --> 00:18:28,466 Because we're friends, Jack. 321 00:18:30,776 --> 00:18:32,437 [ Speaking French ] 322 00:18:32,511 --> 00:18:35,173 [ Speaking German ] 323 00:18:40,953 --> 00:18:42,284 Any anomalies? 324 00:18:42,354 --> 00:18:43,787 Mnh-mnh. 325 00:18:43,856 --> 00:18:47,223 Were you close to him? Brandon? 326 00:18:47,292 --> 00:18:48,953 I hated him. 327 00:18:49,027 --> 00:18:52,554 Which is why I feel so bad, if that makes any sense. 328 00:18:52,631 --> 00:18:54,394 I'm sorry. 329 00:18:58,170 --> 00:18:59,899 You're sweet. 330 00:19:01,607 --> 00:19:02,835 WILL: I see. 331 00:19:02,941 --> 00:19:05,432 I see. No. Actually, that helps a Iot. 332 00:19:05,544 --> 00:19:08,138 I'm so sorry. I'm sorry. 333 00:19:09,114 --> 00:19:10,274 What's up? 334 00:19:10,349 --> 00:19:12,340 This is A.G. Doren. 335 00:19:12,417 --> 00:19:14,442 AIIison Doren. 336 00:19:14,520 --> 00:19:17,717 I just talked with her parents, told them I was with NTSB. 337 00:19:17,789 --> 00:19:19,552 -Asked about the accident. -And? 338 00:19:19,625 --> 00:19:21,616 There was a bus crash and a fire. 339 00:19:21,693 --> 00:19:23,217 But the coroner told them 340 00:19:23,295 --> 00:19:26,162 that their daughter's burns were severe. 341 00:19:26,231 --> 00:19:28,290 So they never identified the body? 342 00:19:28,367 --> 00:19:29,800 No. 343 00:19:29,868 --> 00:19:32,962 [ Cellular phone rings ] 344 00:19:33,071 --> 00:19:33,765 Hello? 345 00:19:33,872 --> 00:19:36,397 I didn't know SIoane was gonna switch crates. 346 00:19:36,508 --> 00:19:38,066 Where the hell are you? 347 00:19:38,177 --> 00:19:41,078 He must have known I was going to double-cross him. 348 00:19:41,146 --> 00:19:42,170 He knew. 349 00:19:42,247 --> 00:19:43,441 I am gonna find you. 350 00:19:43,515 --> 00:19:45,983 I don't know where SIoane's gone, but Sark does. 351 00:19:46,051 --> 00:19:47,575 It doesn't have to be you. 352 00:19:47,653 --> 00:19:51,248 Just make sure someone from the CIA goes to Vel Smokander. 353 00:19:51,323 --> 00:19:54,724 Vel Smokander. It's a club in Stockholm. 354 00:19:54,793 --> 00:19:57,159 Sark's gonna be there at 10:00 tomorrow night. 355 00:19:57,229 --> 00:20:00,255 How stupid are you to think I would believe you again? 356 00:20:00,332 --> 00:20:03,324 UItimately you will do whatever you want. 357 00:20:03,402 --> 00:20:06,701 That's what free will's all about. 358 00:20:15,080 --> 00:20:17,207 I've got nothing. 359 00:20:17,282 --> 00:20:18,749 You? 360 00:20:23,355 --> 00:20:25,346 We're going to Sweden. 361 00:20:52,384 --> 00:20:54,318 Everyone's blond. I keep thinking I see him. 362 00:20:54,386 --> 00:20:56,513 Sark's not here. 363 00:20:56,588 --> 00:20:58,647 As expected. 364 00:20:59,658 --> 00:21:01,717 Your dad's gonna be okay. 365 00:21:04,296 --> 00:21:05,991 I know. 366 00:21:09,901 --> 00:21:14,531 So, when this is over, how do we go on vacation? 367 00:21:15,707 --> 00:21:17,197 Well, I was thinking. 368 00:21:17,309 --> 00:21:18,071 Yeah? 369 00:21:18,143 --> 00:21:21,579 And I was thinking that we have to stop talking about it 370 00:21:21,647 --> 00:21:23,274 and just book the hotel. 371 00:21:23,348 --> 00:21:24,872 -Just do it. -You're right. 372 00:21:24,950 --> 00:21:27,418 We have to start thinking more positively. 373 00:21:27,486 --> 00:21:30,614 -We're going to Santa Barbara. -We're going. 374 00:21:32,224 --> 00:21:33,885 There he is. 375 00:21:41,366 --> 00:21:42,628 I don't get it. 376 00:21:42,701 --> 00:21:43,827 What? 377 00:21:43,902 --> 00:21:45,699 My mother. 378 00:21:45,804 --> 00:21:47,601 Nothing. Let's move. 379 00:21:50,375 --> 00:21:52,275 -Freeze! -Freeze! 380 00:21:52,344 --> 00:21:54,835 [ Woman gasps ] 381 00:21:56,948 --> 00:22:01,044 See? When I have a gun on you, I don't just pull the trigger. 382 00:22:01,119 --> 00:22:02,746 Thank you. 383 00:22:02,821 --> 00:22:04,914 -[ Woman gasps ] -You're welcome. 384 00:22:04,990 --> 00:22:07,220 Where the hell is my father? 385 00:22:08,126 --> 00:22:09,593 Not a problem. 386 00:22:09,661 --> 00:22:12,562 My Ioyalties are flexible. 387 00:22:12,631 --> 00:22:17,125 SIoane and your father are in Mexico City. 388 00:22:20,872 --> 00:22:23,500 [ Machinery clanking ] 389 00:23:03,081 --> 00:23:05,845 SYDNEY: [Panting] Base camp, we're at sublevel 2. 390 00:23:05,917 --> 00:23:08,613 They're in the basement. Now what? 391 00:23:10,021 --> 00:23:14,754 The alarm system is Iocated 20 yards down on the north wall. 392 00:23:14,826 --> 00:23:17,954 A gray box with a yellow stripe. 393 00:23:18,029 --> 00:23:21,624 The deactivation code is 1 1 566. 394 00:23:21,700 --> 00:23:24,931 If this intel turns out to be wrong, 395 00:23:25,036 --> 00:23:27,664 I will personally escort you to Camp Harris. 396 00:23:27,773 --> 00:23:30,571 And I won't Ieave until you're dead and buried. 397 00:23:30,642 --> 00:23:34,544 Then I certainly hope Mr. SIoane hasn't changed the code. 398 00:23:34,613 --> 00:23:36,774 Mountaineer, there's a gray control box 399 00:23:36,848 --> 00:23:40,511 with a yellow stripe 20 yards down on the north wall. 400 00:23:40,585 --> 00:23:45,454 You will enter 1 1566. 401 00:23:46,691 --> 00:23:48,886 AIpha team, we've neutralized the alarm. 402 00:23:48,960 --> 00:23:50,723 You're go to enter the building. 403 00:23:50,796 --> 00:23:52,627 MAN: Move! Move! 404 00:23:57,502 --> 00:23:59,299 Move! Move! 405 00:24:00,138 --> 00:24:03,596 Jack, it's been assembled. 406 00:24:11,450 --> 00:24:14,749 Sir, there's a tactical team heading up the stairs. 407 00:24:14,820 --> 00:24:17,687 Pack everything and go. Go! 408 00:24:17,756 --> 00:24:20,190 We'II see each other again, Jack. 409 00:24:29,601 --> 00:24:31,091 Jack! 410 00:24:32,370 --> 00:24:35,271 Tell Agent Bristow I've got her father. 411 00:24:35,340 --> 00:24:37,137 The equipment is being Ioaded onto the truck? 412 00:24:37,209 --> 00:24:38,699 Yes, sir. 413 00:24:54,659 --> 00:24:56,149 Go! 414 00:25:06,805 --> 00:25:08,773 Go after SIoane! 415 00:25:10,008 --> 00:25:11,566 You get SIoane. 416 00:25:22,854 --> 00:25:24,344 Freeze! 417 00:25:25,690 --> 00:25:28,784 I've shot you before. I will do it again. 418 00:25:28,860 --> 00:25:31,260 Keep your hands in the air! 419 00:25:32,764 --> 00:25:34,698 I'm on the roof. I've got Derevko. 420 00:25:34,766 --> 00:25:36,256 MAN: Roger that. 421 00:25:40,405 --> 00:25:42,498 Get off the Iedge. 422 00:25:44,709 --> 00:25:46,472 I'II tell you what you need to know. 423 00:25:46,545 --> 00:25:47,637 Get off the Iedge. 424 00:25:47,712 --> 00:25:49,873 SIoane believes he's been chosen 425 00:25:49,948 --> 00:25:52,712 to realize the word of Rambaldi. 426 00:25:52,784 --> 00:25:56,220 But you, too, have been chosen. 427 00:25:56,288 --> 00:25:57,687 If you think I'm bluffing... 428 00:25:57,756 --> 00:26:01,487 It's you in the prophecy, Sydney, not me. 429 00:26:01,560 --> 00:26:04,427 Only you can stop him. 430 00:26:06,565 --> 00:26:08,692 Good Iuck, sweetheart. 431 00:26:09,901 --> 00:26:12,893 Get down now. 432 00:26:13,004 --> 00:26:15,336 I Iove you. 433 00:26:28,920 --> 00:26:30,717 She jumped! 434 00:26:44,102 --> 00:26:45,296 [ Grunts ] 435 00:26:45,403 --> 00:26:47,633 Any available agents, get to street Ievel! 436 00:26:47,739 --> 00:26:49,400 I'm on my way. 437 00:26:54,746 --> 00:26:58,011 She just climbed into a floor in the middle of the building. 438 00:26:58,083 --> 00:26:59,948 -Which floor? -I have no idea! 439 00:26:59,985 --> 00:27:03,421 18th, maybe 19th! I can't tell from here! 440 00:27:09,861 --> 00:27:12,193 -It's been almost two hours. -Shh! 441 00:27:12,864 --> 00:27:14,593 MAN: Home base, we just found 442 00:27:14,666 --> 00:27:17,191 an elevator shaft pried open on the 19th floor. 443 00:27:17,268 --> 00:27:19,600 We think Derevko has Ieft the building. 444 00:27:21,106 --> 00:27:24,542 Uh, sir, you're not supposed to throw these Iike that. 445 00:27:24,643 --> 00:27:26,372 You'II break them. 446 00:27:31,583 --> 00:27:35,781 [ Door opens, closes ] 447 00:27:36,788 --> 00:27:37,880 Hey. 448 00:27:37,956 --> 00:27:39,617 Hey. 449 00:27:43,795 --> 00:27:45,160 Any news? 450 00:27:45,230 --> 00:27:46,720 No. 451 00:27:49,968 --> 00:27:52,300 Just trying to figure it all out. 452 00:28:00,745 --> 00:28:02,508 You're the best. 453 00:28:02,580 --> 00:28:04,605 I'm gonna get an aspirin. 454 00:28:04,683 --> 00:28:06,480 I'II be right back. 455 00:28:59,804 --> 00:29:01,294 You've reached Sydney's cellphone. 456 00:29:01,406 --> 00:29:05,467 -Leave a message after the beep. -Sydney, it's me. Listen. 457 00:29:05,577 --> 00:29:06,976 This is gonna sound insane, 458 00:29:07,045 --> 00:29:10,503 but I just found Provacillium in the bathroom. 459 00:29:10,582 --> 00:29:12,914 And I think that... [ Exhales sharply ] 460 00:29:12,984 --> 00:29:16,078 I think that, uh... Okay. Just think about it. 461 00:29:16,154 --> 00:29:17,883 I think the double is Franc-- 462 00:29:17,956 --> 00:29:20,117 [ Creak, door opens ] 463 00:29:25,997 --> 00:29:27,396 Fran? 464 00:29:42,647 --> 00:29:45,115 [ Gasping ] 465 00:30:00,431 --> 00:30:02,262 It was always you? 466 00:30:05,670 --> 00:30:07,137 AIIison? 467 00:30:08,339 --> 00:30:11,331 It sucks it turned out this way. 468 00:30:11,442 --> 00:30:13,569 That's it. Get on the ground. 469 00:30:13,645 --> 00:30:15,340 Get on the ground! 470 00:30:25,990 --> 00:30:28,584 -[ Gasps ] -[ Knife plunges ] 471 00:30:28,660 --> 00:30:31,322 [ Sobs ] 472 00:30:39,370 --> 00:30:41,736 [ Gasps, Thud ] 473 00:30:44,008 --> 00:30:45,839 [ Sobs ] 474 00:30:58,356 --> 00:31:00,790 SIoane's got the device. 475 00:31:00,859 --> 00:31:04,590 [ Sighs ] And my mother, she... 476 00:31:05,730 --> 00:31:07,755 Another day. 477 00:31:16,941 --> 00:31:18,704 -So I did it. -Did what? 478 00:31:18,776 --> 00:31:20,744 Booked the hotel. 479 00:31:20,812 --> 00:31:22,712 -No, you didn't. -Yes, I did. 480 00:31:22,780 --> 00:31:24,714 -Santa Barbara? -Three nights. 481 00:31:24,782 --> 00:31:27,182 It was probably the greatest phone call I ever made. 482 00:31:27,252 --> 00:31:29,220 -You're a genius. -Thank you. 483 00:31:30,154 --> 00:31:32,384 So after the debrief, I'II pick you up. 484 00:31:32,457 --> 00:31:34,550 Okay. 485 00:31:47,739 --> 00:31:49,138 Hey. 486 00:31:50,842 --> 00:31:51,900 Hi. 487 00:31:52,010 --> 00:31:53,568 You okay? 488 00:31:53,678 --> 00:31:55,236 Relatively speaking. 489 00:31:55,313 --> 00:31:56,780 You? 490 00:31:58,483 --> 00:32:00,075 Tired. 491 00:32:04,222 --> 00:32:06,213 What's up? 492 00:32:06,291 --> 00:32:08,987 [ Sighs ] I am so burnt. 493 00:32:09,060 --> 00:32:10,721 I understand. 494 00:32:12,230 --> 00:32:14,095 [ Cellular phone beeps ] 495 00:32:14,165 --> 00:32:17,191 [ Dialing ] 496 00:32:17,268 --> 00:32:19,532 [ Rings ] 497 00:32:19,637 --> 00:32:22,071 WOMAN: You have two messages. 498 00:32:22,140 --> 00:32:24,108 Where's Will? 499 00:32:24,208 --> 00:32:25,140 I don't know. 500 00:32:25,209 --> 00:32:29,009 Hi. It's Mary Beth from Director Kendall's office. 501 00:32:29,080 --> 00:32:31,514 Will said he had something to do. 502 00:32:34,018 --> 00:32:36,543 WILL: Sydney, it's me. Listen. 503 00:32:36,621 --> 00:32:38,088 This is gonna sound insane, 504 00:32:38,156 --> 00:32:41,489 but I just found Provacillium in the bathroom. 505 00:32:41,559 --> 00:32:44,221 And I think that... [ Exhales sharply ] 506 00:32:44,295 --> 00:32:47,389 I think that, uh... Okay. Just think about it. 507 00:32:47,465 --> 00:32:49,262 I think the double is Franc-- 508 00:32:49,334 --> 00:32:50,665 [ Beeps ] 509 00:32:50,735 --> 00:32:52,965 WOMAN: End of messages. 510 00:33:16,627 --> 00:33:18,288 Want some? 511 00:33:21,065 --> 00:33:22,726 Sure. 512 00:33:33,077 --> 00:33:35,671 I just have to change out of these clothes. 513 00:33:50,228 --> 00:33:52,219 I just remembered. 514 00:33:53,731 --> 00:33:57,167 Francie doesn't Iike coffee ice cream. 515 00:33:57,235 --> 00:33:59,328 No, she doesn't. 516 00:34:01,272 --> 00:34:03,240 Drop the gun. 517 00:34:04,575 --> 00:34:05,769 Drop it! 518 00:36:24,815 --> 00:36:26,476 [ Gun cocks ] 519 00:37:15,032 --> 00:37:18,524 [ Indistinct talking in distance ] 520 00:37:37,455 --> 00:37:39,946 [ Cat meows ] 521 00:38:14,225 --> 00:38:17,388 [ Telephone ringing ] 522 00:38:21,032 --> 00:38:22,966 WOMAN: Dispatch. 523 00:38:23,034 --> 00:38:27,198 This is officer 2300844 calling for connection. 524 00:38:27,305 --> 00:38:30,206 Confirmation. Looking glass. 525 00:38:30,975 --> 00:38:33,500 WOMAN: Stand by. 526 00:38:33,611 --> 00:38:34,669 This is Kendall. 527 00:38:34,779 --> 00:38:37,043 I just woke up in Hong Kong. 528 00:38:37,114 --> 00:38:41,448 I don't know how Iong I've been here or how I got here. 529 00:38:43,521 --> 00:38:44,954 Hello? 530 00:38:45,022 --> 00:38:49,823 KENDALL: Get to our safe house in Tsimshatsui. 531 00:38:49,894 --> 00:38:52,328 You remember how to get there? 532 00:38:52,396 --> 00:38:53,658 Of course I do. 533 00:38:53,731 --> 00:38:56,063 KENDALL: I'II make sure they're expecting you. 534 00:38:57,301 --> 00:38:58,962 Okay. 535 00:39:00,271 --> 00:39:04,071 [ Woman crying in distance ] 536 00:39:08,346 --> 00:39:11,713 Have they said... [ CIears throat ] 537 00:39:11,782 --> 00:39:15,309 Have they said anything about how I got here? 538 00:39:15,386 --> 00:39:17,980 They've asked you to wait for information 539 00:39:18,055 --> 00:39:20,751 until your contact arrives. 540 00:39:34,338 --> 00:39:35,805 [ Door opens ] 541 00:39:54,792 --> 00:39:56,885 They doubled Francie. 542 00:39:56,961 --> 00:39:57,928 I know. 543 00:39:57,995 --> 00:40:01,055 What happened to Will? To Francie? Are they dead? 544 00:40:01,132 --> 00:40:03,566 Will's okay. 545 00:40:03,634 --> 00:40:06,728 What? How? 546 00:40:06,837 --> 00:40:08,634 You... 547 00:40:10,674 --> 00:40:12,505 Sit down. 548 00:40:28,793 --> 00:40:30,590 Vaughn? 549 00:40:36,066 --> 00:40:38,159 We thought you were dead. 550 00:40:46,811 --> 00:40:49,211 They asked me to come back to... 551 00:40:51,182 --> 00:40:52,240 To explain. 552 00:40:52,316 --> 00:40:54,307 Come back from what? 553 00:40:55,953 --> 00:40:58,012 What are you talking about? 554 00:41:00,391 --> 00:41:02,359 Vaughn... 555 00:41:04,595 --> 00:41:07,428 Why are you wearing that ring? 556 00:41:10,301 --> 00:41:12,633 Syd... 557 00:41:15,840 --> 00:41:18,570 Since that night... 558 00:41:19,977 --> 00:41:21,945 ...you were missing. 559 00:41:26,684 --> 00:41:29,016 [ Inhales sharply ] 560 00:41:30,788 --> 00:41:34,280 You've been missing for almost two years.