1 00:00:00,240 --> 00:00:01,400 Previously on Alias... 2 00:00:01,500 --> 00:00:03,200 - Who are you ? - Your mother's sister. 3 00:00:03,000 --> 00:00:04,900 Katya... 4 00:00:05,506 --> 00:00:06,172 What about him ? 5 00:00:06,639 --> 00:00:07,572 Kill him. 6 00:00:10,204 --> 00:00:12,337 No one wants Lauren in custody more than I do. 7 00:00:12,404 --> 00:00:14,370 That's not the kind of closure I'm referring to. 8 00:00:14,504 --> 00:00:16,103 It's the key of my storage facility. 9 00:00:16,203 --> 00:00:20,303 There you will find a disposal facilty capable of dealing with her remains. 10 00:00:20,735 --> 00:00:24,968 According to Sloane, Nadia will be injected with a fluid who enable her to deliver message. 11 00:00:26,067 --> 00:00:30,866 Sloane believes that his daugther will serve as a direct conduit to the consciousness of Milo Rambaldi. 12 00:00:31,732 --> 00:00:32,766 Get away from her. 13 00:00:32,866 --> 00:00:34,798 - Sydney, please. - Now ! 14 00:00:39,064 --> 00:00:40,897 Sloane, we gotta go. Now ! 15 00:00:41,363 --> 00:00:42,297 You are safe. 16 00:00:43,130 --> 00:00:45,563 I promise he will never hurt you again. 17 00:00:45,696 --> 00:00:48,129 She draw an equation. 18 00:00:48,296 --> 00:00:50,528 Coordinates that will lead to a place. 19 00:00:50,628 --> 00:00:51,562 What place ? 20 00:00:51,661 --> 00:00:53,594 What are we supposed to find there ? 21 00:00:53,694 --> 00:00:55,460 Rambaldi. 22 00:01:05,424 --> 00:01:06,491 Good evening, Ms. Bristow. 23 00:02:06,543 --> 00:02:08,276 Where do we stand with Rambaldi's equation ? 24 00:02:08,376 --> 00:02:09,642 How close are we to solving it ? 25 00:02:09,742 --> 00:02:12,208 I only recovered about 92 %. 26 00:02:12,341 --> 00:02:14,140 I designed a program to extrapolate the rest 27 00:02:14,240 --> 00:02:16,274 but these permutations are like vast. 28 00:02:17,107 --> 00:02:20,106 It seems to be written in some sort of pre-Galilean algebra 29 00:02:20,206 --> 00:02:22,505 which makes you wonder what these guys were... 30 00:02:25,738 --> 00:02:28,837 should be about 8 hours. 31 00:02:28,970 --> 00:02:30,437 Let me know the moment it's done. 32 00:02:30,537 --> 00:02:31,803 Absolutely. 33 00:02:34,070 --> 00:02:37,135 Sir, do you mind if I ask... what exactly are we looking for ? 34 00:02:37,269 --> 00:02:40,401 Our only intel came from the interrogation of Dr. Lee in Havana. 35 00:02:41,301 --> 00:02:43,033 Crazy as it sounds, 36 00:02:43,167 --> 00:02:45,200 he says we're looking for Rambaldi. 37 00:02:45,666 --> 00:02:47,132 Rambaldi ? 38 00:02:47,932 --> 00:02:51,165 Rambaldi, as in... Mr. R... from the... 39 00:02:51,432 --> 00:02:52,798 You know, I don't even want to know. 40 00:02:52,898 --> 00:02:54,431 I've got too much on my ... 41 00:02:54,564 --> 00:02:57,730 with the baby. He's not ... He's like a toddler. 42 00:02:57,830 --> 00:02:59,396 And Carey's constantly ... 43 00:02:59,496 --> 00:03:00,363 even when I... 44 00:03:00,463 --> 00:03:01,263 I understand. 45 00:03:08,361 --> 00:03:09,593 I'm going to ... 46 00:03:16,492 --> 00:03:17,458 I'm in. 47 00:03:18,159 --> 00:03:20,291 Patching into the feed now. 48 00:03:25,057 --> 00:03:29,089 I must say, your disguise, it addresses a certain proclivity of mine. 49 00:03:29,189 --> 00:03:33,621 If this works, I'll happily make your sick little fantasy come true. 50 00:03:39,886 --> 00:03:41,519 Uploading Rambaldi's equation now 51 00:03:45,551 --> 00:03:46,451 Oh, hey Syd 52 00:03:46,818 --> 00:03:49,717 Uh, listen, have you seen a USB key with a Speed Racer logo on it? 53 00:03:50,817 --> 00:03:54,549 Any... Oh, it happens to have every single picture we've ever taken of Mitchell on it 54 00:03:55,050 --> 00:03:59,381 and well, I brought it in here to make duplicates, and of course, 55 00:04:00,448 --> 00:04:03,580 the genius that I am, I forgot to make a backup copy. 56 00:04:03,714 --> 00:04:06,479 I'll tell you something, Carey's going to kill me if I don't find it. 57 00:04:07,646 --> 00:04:08,546 Found it! - 58 00:04:08,779 --> 00:04:10,912 Left it in here when I was doing the keyboard thing earlier. 59 00:04:11,079 --> 00:04:13,378 It's a good thing I found it because Carey would probably divorce me if I (didn't)... 60 00:04:14,344 --> 00:04:17,743 I'd probably divorce myself in the process, you know? 61 00:04:18,177 --> 00:04:20,776 Is that a new perfume you're wearing, 62 00:04:20,976 --> 00:04:23,043 cause it's nice. I like it. 63 00:04:29,074 --> 00:04:31,840 Why are you downloading the equation? 64 00:04:37,306 --> 00:04:38,105 I have it. 65 00:04:38,572 --> 00:04:40,371 Corrupting the database now. 66 00:04:56,867 --> 00:04:58,367 Activate countermeasures now. 67 00:04:58,900 --> 00:04:59,700 Head down, love. 68 00:05:04,432 --> 00:05:05,098 Sydney! 69 00:05:06,831 --> 00:05:08,531 Call on line one, Mr. Vaughn. 70 00:05:15,896 --> 00:05:17,396 We have a level five... 71 00:05:31,126 --> 00:05:33,758 The evacuation protocol is overriding the lock-down! 72 00:05:38,857 --> 00:05:39,657 Marshall! 73 00:05:40,024 --> 00:05:41,956 We need a medic. Call St. John's, tell them we have an incoming. 74 00:05:42,589 --> 00:05:43,622 Marshall. 75 00:05:44,155 --> 00:05:45,556 They hacked into an off-site relay 76 00:05:45,656 --> 00:05:47,788 They're in a parking structure on the Northeast corner of Sixth. 77 00:05:47,922 --> 00:05:50,821 This is Jack Bristow. We have a location on one of the intruders. 78 00:05:51,887 --> 00:05:53,020 Keep moving 79 00:05:53,120 --> 00:05:54,719 You have a clear path for the exit. 80 00:05:57,852 --> 00:05:59,085 Syd, wait! 81 00:06:42,774 --> 00:06:43,374 Are you alright? 82 00:07:45,992 --> 00:07:49,858 The name's Hank Foster, Counterintelligence, threat analysis. 83 00:07:50,791 --> 00:07:52,924 What am I doing here, Mr. Foster? 84 00:07:53,090 --> 00:07:57,890 At 7:22 this evening, you were logged in at the safe-house where Nadia Santos is being held. 85 00:07:57,922 --> 00:07:59,456 Is that accurate? 86 00:08:01,388 --> 00:08:03,554 It was around dinner. 87 00:08:03,754 --> 00:08:05,055 I brought her a sandwich. 88 00:08:05,154 --> 00:08:06,753 Where were you before that? 89 00:08:06,887 --> 00:08:08,620 Buying her the sandwich. 90 00:08:10,553 --> 00:08:11,686 What is this? 91 00:08:15,052 --> 00:08:17,885 At 6:12 tonight the Rotunda was compromised. 92 00:08:18,518 --> 00:08:21,317 What? How is that... 93 00:08:22,383 --> 00:08:24,116 You tell me. 94 00:08:39,379 --> 00:08:44,511 Oh my God. Is he okay? 95 00:08:45,711 --> 00:08:49,144 Was anyone killed? 96 00:08:49,310 --> 00:08:52,776 It would do you good if you had an alibi. 97 00:09:10,305 --> 00:09:11,538 I used the key you gave me. 98 00:09:11,671 --> 00:09:13,370 I took the suitcase. 99 00:09:13,504 --> 00:09:14,970 I'm prepared to use it. 100 00:09:15,070 --> 00:09:18,503 When the Agency concludes, as they will, that Lauren is responsible, 101 00:09:18,636 --> 00:09:21,702 the pressure to capture her will rise exponentially. 102 00:09:22,135 --> 00:09:26,234 The disposal project we discussed must be anonymous. 103 00:09:26,334 --> 00:09:29,900 Once her status changes, that will be more difficult. 104 00:09:30,866 --> 00:09:32,400 Sark isn't talking. 105 00:09:33,233 --> 00:09:36,698 He hasn't requested counsel, not even so much as a glass of water 106 00:09:36,798 --> 00:09:38,698 May I suggest you have Vaughn talk with him. 107 00:09:38,765 --> 00:09:41,330 Given their personal history, I'm not sure that's advisable. 108 00:09:41,530 --> 00:09:45,763 Sark undoubtedly will be more afraid to face the man he so recently tortured. 109 00:09:46,129 --> 00:09:48,362 Given his pattern for caving out of fear, 110 00:09:48,495 --> 00:09:53,294 I believe Vaughn's presence will more likely yield the results we're looking for. 111 00:09:58,959 --> 00:10:00,259 As the director, 112 00:10:00,393 --> 00:10:03,991 I can't sanction the beating of someone in our custody. 113 00:10:04,591 --> 00:10:06,025 Understood. 114 00:10:06,357 --> 00:10:09,824 I'll apprise you of any intel that comes from his interrogation. 115 00:10:29,286 --> 00:10:31,618 Last time we were together, 116 00:10:31,851 --> 00:10:34,217 our roles were reversed. 117 00:10:34,417 --> 00:10:36,317 Funny how things happen. 118 00:10:36,384 --> 00:10:39,016 I'm afraid the irony is lost on me. 119 00:10:42,582 --> 00:10:46,481 You like the electric batons and the injections. 120 00:10:46,980 --> 00:10:49,281 I'm not into accessories. 121 00:10:49,780 --> 00:10:52,480 I'm more than willing to cooperate, Mr. Vaughn. 122 00:10:52,679 --> 00:10:54,712 I will tell you everything you want, 123 00:10:55,646 --> 00:10:57,778 but I will need something in return. 124 00:10:57,912 --> 00:10:59,077 No deals. 125 00:10:59,278 --> 00:11:01,510 Well then it seems we're at an impasse. 126 00:11:01,644 --> 00:11:05,310 I assure you, it won't take Lauren long to solve Rambaldi's equation. 127 00:11:07,242 --> 00:11:09,775 Well, better get started then. 128 00:11:11,809 --> 00:11:13,441 Where's Lauren Reed? 129 00:11:18,473 --> 00:11:19,839 I understand your suspicion, 130 00:11:21,939 --> 00:11:23,739 but we both know 131 00:11:24,072 --> 00:11:27,471 whatever was taken, I probably have access to it. 132 00:11:27,571 --> 00:11:30,270 And if Marshall had it, I could have just asked him. 133 00:11:32,869 --> 00:11:34,769 It was a covenant raid. 134 00:11:35,202 --> 00:11:37,169 They got the Rambaldi equation. 135 00:11:38,069 --> 00:11:40,134 We apprehended Julian Sark. 136 00:11:43,001 --> 00:11:44,833 I think I broke it. 137 00:11:44,933 --> 00:11:46,033 Clearly. 138 00:11:46,433 --> 00:11:48,132 You ready to talk? 139 00:11:51,732 --> 00:11:52,898 Yes. 140 00:11:57,697 --> 00:12:01,129 When I first learned of your wife's true allegiance, 141 00:12:01,263 --> 00:12:02,495 I almost felt pity for you. 142 00:12:03,662 --> 00:12:05,928 ow embarrassing it must have been 143 00:12:06,028 --> 00:12:07,861 to learn that the woman you shared your own bed with 144 00:12:07,960 --> 00:12:11,827 was only using you as an unfortunate means to an end. 145 00:12:11,894 --> 00:12:13,126 I wouldn't do this if I were you. 146 00:12:13,226 --> 00:12:16,958 But then, she wasn't sharing your bed lately, was she? 147 00:12:17,092 --> 00:12:19,224 he wasn't sharing your bed lately, was she? She was in mine... 148 00:12:20,425 --> 00:12:22,891 or in my car... 149 00:12:24,357 --> 00:12:26,257 or an elevator, 150 00:12:26,556 --> 00:12:28,089 or a garage 151 00:12:29,089 --> 00:12:32,188 I remember this one time -- this is my favorite 152 00:12:32,322 --> 00:12:35,220 we were engaged in an alley, 153 00:12:35,321 --> 00:12:39,820 and she called you to tell you she loved you. 154 00:12:39,920 --> 00:12:42,452 That woman was deliciously filthy. 155 00:12:45,018 --> 00:12:46,518 Feel that? 156 00:12:47,418 --> 00:12:50,684 Feels like a knife slicing through you, doesn't it? 157 00:12:50,850 --> 00:12:52,750 Where is she? 158 00:12:53,317 --> 00:12:57,349 Lauren Reed was working for the Covenant the entire time she was NSC liaison. 159 00:12:57,682 --> 00:13:01,614 Her codes have been revoked, but she would still know our security protocols 160 00:13:01,814 --> 00:13:04,280 This is the person you're looking for. 161 00:13:10,246 --> 00:13:12,145 Let's talk about your sister. 162 00:13:13,445 --> 00:13:16,077 The equation, 163 00:13:16,877 --> 00:13:20,209 the part taken from the Rotunda, 164 00:13:20,810 --> 00:13:24,042 was implanted in your sister's subconscious? 165 00:13:24,142 --> 00:13:26,108 Not literally. 166 00:13:26,541 --> 00:13:28,974 It's more like a genetic inheritance. 167 00:13:31,740 --> 00:13:33,240 My sister is innocent. 168 00:13:33,340 --> 00:13:35,472 Rambaldi refers to you as the chosen one, 169 00:13:35,573 --> 00:13:39,039 he implants in your sister's head the whereabouts to his greatest invention, 170 00:13:39,105 --> 00:13:42,071 and you expect me to believe that neither one of you is involved in this? 171 00:13:42,338 --> 00:13:44,038 I don't care what you believe. 172 00:13:45,404 --> 00:13:47,703 This is a waste of time. 173 00:13:54,135 --> 00:13:56,801 Last week, Ms. Santos was in the custody of the Covenant. 174 00:13:56,934 --> 00:13:58,633 As a prisoner they nearly killed. 175 00:13:58,833 --> 00:14:00,833 If Lauren Reed broke in using your identity, 176 00:14:00,900 --> 00:14:03,266 she would need to be sure you were out of the office. 177 00:14:03,966 --> 00:14:06,432 Did your sister call you to come see her? 178 00:14:08,264 --> 00:14:15,729 If you want to arrest me, hold me under the PATRIOT Act. 179 00:14:17,029 --> 00:14:18,529 We're through talking. 180 00:14:21,562 --> 00:14:25,793 The DCI will have my preliminary findings on his desk within 48 hours. 181 00:14:27,060 --> 00:14:30,459 Until that time, you will be reassigned as a desk officer. 182 00:14:30,559 --> 00:14:31,759 You may go. 183 00:14:40,057 --> 00:14:41,889 I'm not going to kill you. 184 00:14:41,923 --> 00:14:43,823 That would be too easy. 185 00:14:43,889 --> 00:14:45,355 But I'll leave you so disfigured 186 00:14:45,422 --> 00:14:48,221 that when you walk down the street, people will pity you. 187 00:14:48,421 --> 00:14:52,887 Lauren is going to pay for the damage she's done to the people I care about, 188 00:14:52,987 --> 00:14:54,953 not for having had an affair with you. 189 00:14:55,053 --> 00:14:57,852 I don't give a rat's ass who she's sleeping with. 190 00:14:58,152 --> 00:15:00,518 So, for the last time, 191 00:15:00,552 --> 00:15:02,218 where is she? 192 00:15:25,379 --> 00:15:26,878 How is Marshall? 193 00:15:27,045 --> 00:15:28,678 He's still in the OR 194 00:15:29,111 --> 00:15:30,844 Eighteen agents taken to St. John's. 195 00:15:30,944 --> 00:15:32,178 Twelve treated and released, 196 00:15:32,277 --> 00:15:34,510 four being held overnight for observation, 197 00:15:34,810 --> 00:15:37,975 and Brandon's not going to make it out of the FIX. 198 00:15:38,675 --> 00:15:42,175 It just makes me sick Where's Vaughn? 199 00:15:42,241 --> 00:15:45,940 I haven't seen him since he finished interrogating Sark, 200 00:15:46,040 --> 00:15:47,606 but, uhh, word is he worked him over pretty good. 201 00:15:47,706 --> 00:15:49,740 Didn't get any information out of him, 202 00:15:49,840 --> 00:15:51,839 but it had to feel pretty good trying. 203 00:15:52,106 --> 00:15:54,672 I'm sure he'll be back soon. Probably needed to walk it off. 204 00:15:54,805 --> 00:15:56,438 Eric said you took off. 205 00:15:56,604 --> 00:15:58,104 Need some company? 206 00:15:58,204 --> 00:15:59,670 No, I'm good. 207 00:16:01,336 --> 00:16:03,036 Where are you? 208 00:16:03,170 --> 00:16:04,369 Doesn't matter. 209 00:16:04,469 --> 00:16:06,002 What does that mean? 210 00:16:07,402 --> 00:16:09,201 Vaughn, what's goin' on? 211 00:16:15,333 --> 00:16:17,399 Sark talked, didn't he, 212 00:16:17,499 --> 00:16:19,232 and you know where Lauren is. 213 00:16:19,332 --> 00:16:21,198 I'm taking care of it. 214 00:16:21,532 --> 00:16:25,197 I don't know what you're thinking, but you cannot do this, Michael. 215 00:16:25,330 --> 00:16:27,097 If you kill her, 216 00:16:27,230 --> 00:16:31,263 you will be arrested and charged with her murder. 217 00:16:31,496 --> 00:16:33,829 If you're not, if you get away with it, 218 00:16:34,328 --> 00:16:37,327 it'll haunt you, Michael 219 00:16:37,428 --> 00:16:40,694 God, after everything we've been through, 220 00:16:40,827 --> 00:16:42,527 I'll lose you all over again. 221 00:16:43,693 --> 00:16:45,259 I have to go.- 222 00:17:21,417 --> 00:17:23,683 You're sure the computation is exact? 223 00:17:24,350 --> 00:17:25,950 It's all good. 224 00:17:33,414 --> 00:17:38,979 Someone went through a lot of hoo-hah to encrypte 225 00:17:39,112 --> 00:17:43,744 a longitude and a latitude. 226 00:17:47,743 --> 00:17:49,410 What the hell is in Palermo? 227 00:17:49,877 --> 00:17:51,842 You're payed to be discreet, 228 00:17:53,076 --> 00:17:54,375 not curious. 229 00:17:55,442 --> 00:17:58,741 That's okay, beautiful. This will keep my mouth shut. 230 00:17:58,875 --> 00:18:00,274 So will this. 231 00:18:33,266 --> 00:18:34,766 Hi honey. 232 00:18:42,697 --> 00:18:44,629 I need the tape from the Sark interrogation. 233 00:18:48,595 --> 00:18:50,228 Actually, that's been classified. 234 00:18:50,528 --> 00:18:51,361 By who? 235 00:18:51,428 --> 00:18:52,495 Jack Bristow 236 00:19:07,324 --> 00:19:08,491 I want that tape. 237 00:19:08,591 --> 00:19:11,223 No, you don't. Not if you want what's best for Vaughn. 238 00:19:11,423 --> 00:19:13,223 You know what he's going to do if we don't stop him. 239 00:19:13,323 --> 00:19:15,622 Yes. He'll get closure. 240 00:19:17,022 --> 00:19:18,621 You want him to kill Lauren. 241 00:19:18,788 --> 00:19:20,354 If he doesn't, 242 00:19:20,787 --> 00:19:22,787 it will eat at him like a cancer. 243 00:19:22,921 --> 00:19:25,786 The only cure is to end it, now. 244 00:19:25,853 --> 00:19:27,952 She destroyed Vaughn's life. 245 00:19:28,419 --> 00:19:30,685 Vaughn's life, not yours. 246 00:19:30,885 --> 00:19:34,451 This is about what Lauren did to Vaughn, not what mom did to you. 247 00:19:34,918 --> 00:19:39,116 I don't know what you've told him or how much of all this you've orchestrated, 248 00:19:39,216 --> 00:19:44,382 but in some twisted way, you've got Vaughn carrying your burden, 249 00:19:44,482 --> 00:19:49,613 trying to get you closure by doing the one thing you never had a chance to do, 250 00:19:49,880 --> 00:19:52,447 kill the person who betrayed you. 251 00:19:52,779 --> 00:19:55,245 I did have a chance, 252 00:19:55,412 --> 00:19:57,878 and I didn't take it. 253 00:19:59,278 --> 00:20:04,610 And not a day went by that I didn't regret letting her go. 254 00:20:06,143 --> 00:20:08,443 Vaughn will feel the same way. 255 00:20:08,643 --> 00:20:10,542 He will end up like me, 256 00:20:11,475 --> 00:20:16,740 and I love you too much to let that happen. 257 00:20:37,668 --> 00:20:38,501 Michael. 258 00:20:39,468 --> 00:20:41,268 Please, I need to ask you to understand. 259 00:20:42,667 --> 00:20:44,933 When the Covenant asked me to marry you, 260 00:20:45,933 --> 00:20:49,533 I knew eventually they'd want me to coax you back into the CIA. 261 00:20:51,099 --> 00:20:54,964 But two years went by, and I hadn't heard from them, 262 00:20:55,065 --> 00:20:58,364 and by then I'd convinced myself I never would. 263 00:21:00,463 --> 00:21:02,996 I prayed I wouldn't, 264 00:21:03,529 --> 00:21:05,062 because I'd fallen in love with you. 265 00:21:05,162 --> 00:21:06,628 Shut up! 266 00:21:08,728 --> 00:21:10,994 I am going to erase you 267 00:21:11,127 --> 00:21:14,060 I'm going to remove any evidence you ever existed. 268 00:21:14,160 --> 00:21:15,492 You used me. 269 00:21:15,559 --> 00:21:17,526 You used my grief 270 00:21:17,626 --> 00:21:19,992 My work, who I am, you took that from me. 271 00:21:20,058 --> 00:21:21,957 I'm, taking it back. 272 00:21:24,190 --> 00:21:29,855 This is hydrochloric acid. You'll be unrecognizable. 273 00:21:29,989 --> 00:21:33,388 Michael, I swear I was going to tell you everything. 274 00:21:34,255 --> 00:21:37,020 Remember that night we went downtown and had dinner? 275 00:21:37,820 --> 00:21:39,320 Instead, you told me Sydney was back. 276 00:21:39,420 --> 00:21:40,054 Don't say her name! 277 00:21:40,119 --> 00:21:42,819 She came back, and you didn't need me anymore. 278 00:21:43,019 --> 00:21:44,885 I could see it in your eyes. 279 00:21:45,118 --> 00:21:47,885 Sydney came back, and... Don't say her name! 280 00:21:47,985 --> 00:21:49,684 Sydney came back, and... 281 00:22:00,682 --> 00:22:02,580 I hate you, 282 00:22:03,081 --> 00:22:05,013 but I love Sydney more. 283 00:22:05,180 --> 00:22:08,680 That's the only reason you're not dying tonight. 284 00:22:23,276 --> 00:22:24,208 Thank God 285 00:22:38,572 --> 00:22:42,171 Shhh. Shhh. Quiet. Listen to me. 286 00:22:42,371 --> 00:22:45,637 This device I'm wearing on my wrist is masking my heat signature. 287 00:22:45,737 --> 00:22:49,636 I have three minutes before the thermal imagers detect a malfunction. 288 00:22:49,703 --> 00:22:53,834 I trust that you will allow me that time before you alert the guards. 289 00:22:55,534 --> 00:22:57,867 What are you doing here? 290 00:22:58,568 --> 00:23:01,433 You received your last dose of the Rambaldi fluid. 291 00:23:02,066 --> 00:23:03,832 I saw you begin to draw, 292 00:23:03,933 --> 00:23:06,432 which means you know where the Rambaldi artifact is 293 00:23:06,898 --> 00:23:08,731 I gather you never told the CIA. 294 00:23:08,831 --> 00:23:12,263 That is wise, Nadia. They cannot be trusted. 295 00:23:12,330 --> 00:23:14,063 You expect me to trust you, 296 00:23:14,163 --> 00:23:15,429 after what you did to me? 297 00:23:15,529 --> 00:23:18,095 It was all in an effort to pave the way for us. 298 00:23:18,296 --> 00:23:22,661 Rambaldi wrote about this vessel in which he was able to house his consciousness, 299 00:23:22,761 --> 00:23:24,561 his essence, his soul. 300 00:23:24,627 --> 00:23:27,593 He called it the sphere of life. 301 00:23:27,827 --> 00:23:29,793 Now you and I can claim it together. 302 00:23:29,892 --> 00:23:32,392 Your beliefs are your own. 303 00:23:32,492 --> 00:23:34,525 I understand your skepticism, 304 00:23:34,625 --> 00:23:36,158 but tell me this 305 00:23:36,258 --> 00:23:38,291 When you were under the influence of the Rambaldi fluid, 306 00:23:38,357 --> 00:23:40,323 what you saw, 307 00:23:40,423 --> 00:23:42,789 was it not transcendent? 308 00:23:42,856 --> 00:23:46,088 Was it not divine? 309 00:23:47,855 --> 00:23:50,954 Yes, it was. 310 00:23:51,054 --> 00:23:53,120 I can see it in your eyes. 311 00:23:55,753 --> 00:23:58,219 You have twenty seconds before the guards detect you. 312 00:23:58,252 --> 00:24:00,618 You have to go. 313 00:24:00,819 --> 00:24:03,185 I'm leaving you instructions on how to find me. 314 00:24:03,285 --> 00:24:05,117 I pray you'll use it. 315 00:24:13,248 --> 00:24:14,515 Vaughn! 316 00:24:14,848 --> 00:24:18,080 What do we got? 35-year-old. Stab wound to the back. 317 00:24:19,147 --> 00:24:21,680 18... and tachycardic at 125. ... 318 00:24:21,814 --> 00:24:23,113 Vaughn, you're going to be okay. 319 00:24:39,309 --> 00:24:41,708 I heard. Is he still in surgery? 320 00:24:42,041 --> 00:24:43,874 You were right. 321 00:24:43,974 --> 00:24:45,774 Lauren has to pay. 322 00:24:45,974 --> 00:24:47,474 Vaughn is going to be okay, 323 00:24:48,174 --> 00:24:50,939 nd when he is, he has to end it, not you. 324 00:24:51,073 --> 00:24:54,572 If it's okay for Vaughn it's okay for me. 325 00:24:55,038 --> 00:24:56,504 I need your help... 326 00:24:56,638 --> 00:24:58,870 expedited credentials, transportation... 327 00:24:59,004 --> 00:25:02,437 My advice was specific to Lauren's betrayal of him. 328 00:25:02,537 --> 00:25:04,003 Lauren betrayed all of us. 329 00:25:04,070 --> 00:25:05,502 Not in the same way. 330 00:25:05,969 --> 00:25:08,335 She was his wife. 331 00:25:09,635 --> 00:25:12,068 I don't care about any of that now. 332 00:25:14,067 --> 00:25:15,966 I want her to die, 333 00:25:17,533 --> 00:25:20,832 and that's going to happen whether you help me or not. 334 00:25:59,356 --> 00:26:02,121 When I went to meet your contact, 335 00:26:03,055 --> 00:26:05,321 Vaughn was there. 336 00:26:06,821 --> 00:26:10,420 He was your contact. You set the meeting. 337 00:26:10,620 --> 00:26:12,919 Did you give me up? 338 00:26:17,818 --> 00:26:20,017 It's okay, 339 00:26:20,617 --> 00:26:23,283 I would have told them too. 340 00:26:28,482 --> 00:26:30,748 Let me see what they've done to you. 341 00:26:40,845 --> 00:26:42,879 My mother's hired a lawyer. 342 00:26:42,946 --> 00:26:45,178 He'll be here soon. 343 00:26:46,711 --> 00:26:49,476 The only way we can get the location 344 00:26:49,577 --> 00:26:53,409 is if I tell him how to access your contact's information. 345 00:26:53,842 --> 00:26:56,908 He backs up everything on an off-site server. 346 00:26:57,042 --> 00:26:59,141 Tell me you know the passphrase. 347 00:26:59,241 --> 00:27:00,541 I do. 348 00:27:00,707 --> 00:27:02,507 It's a quote by Friedrich Nietzsche. 349 00:27:02,574 --> 00:27:04,106 God is dead. 350 00:27:04,206 --> 00:27:05,940 No, the other one. 351 00:27:06,073 --> 00:27:09,205 Woman was God's second mistake. 352 00:27:12,371 --> 00:27:13,405 Thank you. 353 00:27:21,936 --> 00:27:25,568 Voice modulator courtesy of CIA technical services. 354 00:27:25,734 --> 00:27:28,767 This little trick of yours means Vaughn failed. 355 00:27:29,334 --> 00:27:30,934 Tell me, is he dead? 356 00:27:32,999 --> 00:27:34,599 No, he's not. 357 00:27:34,799 --> 00:27:37,631 But thanks to you, Lauren won't be so lucky. 358 00:27:59,793 --> 00:28:01,392 The equation leads to Palermo. 359 00:28:01,526 --> 00:28:04,458 False ID, passport, drivers license. 360 00:28:04,525 --> 00:28:08,024 Plane from ... Aerospace is standing by with instructions to take you wherever you want to go. 361 00:28:08,157 --> 00:28:10,856 If this is the location of the artifact, 362 00:28:11,023 --> 00:28:12,623 there will be a strong Covenant presence. 363 00:28:12,723 --> 00:28:13,922 I'll be careful. 364 00:28:16,822 --> 00:28:18,321 Let me go instead. 365 00:28:20,287 --> 00:28:21,787 I can't. 366 00:28:25,053 --> 00:28:27,652 I'll cover for you with Foster. 367 00:28:31,885 --> 00:28:33,451 What is it? 368 00:28:34,650 --> 00:28:38,216 Nothing. We'll talk when you get back. 369 00:29:52,564 --> 00:29:53,598 How're you doing? 370 00:30:08,694 --> 00:30:10,460 Where's Sydney? Take it easy. Easy, sit back. 371 00:30:10,860 --> 00:30:13,293 Tell me where she is. 372 00:30:13,693 --> 00:30:15,092 She went after Lauren. 373 00:30:15,126 --> 00:30:17,458 No no no, have to get her. No no no no, Mike, 374 00:30:17,625 --> 00:30:18,891 you've got a punctured lung. 375 00:30:22,257 --> 00:30:24,090 There's a guard outside the door. 376 00:30:24,291 --> 00:30:26,123 Foster's got the building locked down. 377 00:30:26,590 --> 00:30:30,122 He revoked your clearance pending investigation of your rogue op. 378 00:30:30,255 --> 00:30:31,055 ou're not going anywhere. 379 00:30:31,155 --> 00:30:33,354 I have to get to Syd. She's walking into a trap. 380 00:30:33,454 --> 00:30:35,421 What? What are you talking about? 381 00:30:35,921 --> 00:30:38,053 Lauren didn't stab me. 382 00:30:39,086 --> 00:30:41,120 Katya Derevko did.- 383 00:30:42,885 --> 00:30:45,218 Vaughn's flatlining. I need help in here now. 384 00:30:48,018 --> 00:30:49,918 Pull his covers so I can clear him 385 00:30:53,783 --> 00:30:55,116 Let's go. 386 00:30:58,515 --> 00:30:59,382 Freeze! 387 00:30:59,415 --> 00:30:59,881 No, you freeze! 388 00:30:59,915 --> 00:31:00,348 Put it down. 389 00:31:00,447 --> 00:31:01,514 Come on, think about what you're doing, man. 390 00:31:01,548 --> 00:31:02,414 Put down your weapons, put them in the trash can. 391 00:31:02,514 --> 00:31:04,780 Put it down, guys, put it down. 392 00:31:07,480 --> 00:31:09,180 Now get in the elevator! 393 00:31:12,811 --> 00:31:13,611 Get in! 394 00:31:13,845 --> 00:31:14,411 What? 395 00:31:14,511 --> 00:31:15,011 Get in! 396 00:31:20,110 --> 00:31:21,709 Locking the building down. 397 00:31:21,976 --> 00:31:23,909 On our way up. 398 00:31:35,705 --> 00:31:37,039 Vaughn's going out the front. 399 00:31:37,106 --> 00:31:39,005 All units to the main entrance. 400 00:32:01,432 --> 00:32:02,833 Katya ! 401 00:32:03,232 --> 00:32:04,432 Sydney... 402 00:32:04,765 --> 00:32:06,331 I could have killed you. 403 00:32:06,532 --> 00:32:08,265 I thought you were a Covenant guard. 404 00:32:08,365 --> 00:32:09,731 What are you doing here? 405 00:32:09,864 --> 00:32:12,264 I'm infiltrating the camp, the same as you. 406 00:32:12,464 --> 00:32:14,229 My informant told me the Covenant 407 00:32:14,530 --> 00:32:16,962 had been transporting excavation equipment. 408 00:32:17,562 --> 00:32:21,162 I thought they might have a lead on the Rambaldi artifact. 409 00:32:21,761 --> 00:32:23,094 Have you seen Lauren? 410 00:32:23,161 --> 00:32:24,094 Is she here? 411 00:32:24,194 --> 00:32:25,327 She was. 412 00:32:25,460 --> 00:32:27,260 She drove away about an hour ago. 413 00:32:28,826 --> 00:32:30,926 Then we'll wait until she gets back 414 00:32:31,392 --> 00:32:33,159 before we make our move. 415 00:32:33,992 --> 00:32:36,224 A Covenant agent had been patrolling up here. 416 00:32:36,291 --> 00:32:37,590 We'd better take cover. 417 00:32:37,657 --> 00:32:38,557 Are you alone? 418 00:32:38,624 --> 00:32:39,690 Yes 419 00:32:50,754 --> 00:32:52,020 How did you know? 420 00:32:52,820 --> 00:32:54,020 I didn't, 421 00:32:55,286 --> 00:32:56,553 but now I do. 422 00:33:23,613 --> 00:33:26,545 We have already hit subsoil, hard clay. 423 00:33:26,645 --> 00:33:29,911 If the artifact is any deeper, 424 00:33:30,045 --> 00:33:33,377 we will need ground-penetrating radar to narrow the search grid. 425 00:33:33,743 --> 00:33:35,176 Then do it. 426 00:33:35,243 --> 00:33:38,243 The artifact is here. I want it found. 427 00:33:44,341 --> 00:33:45,573 Hey Nadia, 428 00:33:45,874 --> 00:33:47,540 we're ordering Chinese. 429 00:33:47,840 --> 00:33:49,106 Game? 430 00:33:58,271 --> 00:33:59,704 Nadia ?- 431 00:34:02,403 --> 00:34:03,303 Nadia ! 432 00:34:04,269 --> 00:34:05,069 Nadia ! 433 00:34:06,535 --> 00:34:07,302 Coming in! 434 00:34:27,397 --> 00:34:29,363 Covenant solved the equation. 435 00:34:30,063 --> 00:34:32,362 Rambaldi's sphere may already be compromised. 436 00:34:36,194 --> 00:34:41,027 hen I was drawing, there were moments as the fluid wore off. 437 00:34:41,560 --> 00:34:43,826 I altered the equation. 438 00:34:44,559 --> 00:34:47,325 I didn't want to give you what you were looking for. 439 00:34:48,158 --> 00:34:51,158 Which means the Covenant has the wrong coordinates. 440 00:34:53,157 --> 00:34:55,890 They're looking for the sphere in the wrong place. 441 00:34:56,889 --> 00:34:58,689 We should go. 442 00:34:59,289 --> 00:35:01,688 We have a long journey ahead of us. 443 00:35:33,514 --> 00:35:34,914 Guess who? 444 00:36:08,971 --> 00:36:11,205 If you kill me, you'll never know the truth. 445 00:36:11,238 --> 00:36:13,037 This is the truth. 446 00:36:13,137 --> 00:36:14,304 Sucks, doesn't it? 447 00:36:19,369 --> 00:36:22,102 You think the CIA couldn't find you when you went missing, 448 00:36:22,202 --> 00:36:24,035 or that you learned what happened to you by chance? 449 00:36:29,766 --> 00:36:31,766 And if your mother's really been helping you since she left, 450 00:36:31,866 --> 00:36:33,266 why haven't you spoken to her? 451 00:36:33,366 --> 00:36:34,799 You're just trying to buy time. 452 00:36:37,665 --> 00:36:41,130 You can't believe that you and your sister just happened to both be agents. 453 00:36:41,897 --> 00:36:43,396 This isn't going to work. 454 00:36:46,062 --> 00:36:49,529 There's a bank in Whittenberg. A numbered vault. Proof. 455 00:36:58,759 --> 00:37:01,225 We're both pawns in the same game. 456 00:37:01,359 --> 00:37:04,258 The difference between us is I know who controls me. 457 00:37:04,525 --> 00:37:05,558 Who controls me? 458 00:37:05,658 --> 00:37:07,358 I guess you'll never know. 459 00:37:10,056 --> 00:37:10,956 Stop! 460 00:37:13,322 --> 00:37:14,089 Let her go! 461 00:37:14,189 --> 00:37:14,922 Put the gun down. 462 00:37:15,022 --> 00:37:17,255 Do it, now! Put the gun down! 463 00:37:18,355 --> 00:37:20,921 If you love her, you'll put the gun down. 464 00:37:28,519 --> 00:37:30,385 You really are a boyscout. 465 00:37:39,183 --> 00:37:40,416 Vaughn! 466 00:37:47,614 --> 00:37:48,914 What are you doing? 467 00:37:48,947 --> 00:37:50,480 How did you get here? 468 00:37:50,647 --> 00:37:52,546 I came for you. 469 00:38:11,175 --> 00:38:14,807 1 - 0 - 6 - 2 470 00:38:23,571 --> 00:38:25,171 What was that? 471 00:38:25,538 --> 00:38:27,138 I dunno. 472 00:38:27,971 --> 00:38:29,604 It doesn't matter. 473 00:39:26,757 --> 00:39:28,689 If you have further questions about your account, 474 00:39:28,789 --> 00:39:30,955 please feel free to come to my office when you're finished. 475 00:39:31,055 --> 00:39:31,988 Thank you. 476 00:41:16,563 --> 00:41:17,695 Sydney. 477 00:41:19,395 --> 00:41:21,995 You were not supposed to have found this.