1 00:00:09,049 --> 00:00:10,494 Bonsoir, madame. 2 00:00:11,149 --> 00:00:12,333 Margeaux Gerard. 3 00:00:30,883 --> 00:00:33,133 She's in position. No sign of Connelly. 4 00:00:33,459 --> 00:00:34,738 He'll reveal himself. 5 00:00:35,533 --> 00:00:36,287 Madame. 6 00:00:36,473 --> 00:00:37,084 Merci. 7 00:00:43,333 --> 00:00:45,092 Okay, she's just made the announcement. 8 00:01:07,968 --> 00:01:10,258 I thought you might not come. 9 00:01:10,443 --> 00:01:12,584 You underestimate me already. 10 00:01:12,678 --> 00:01:13,814 Well, I almost didn't come. 11 00:01:13,900 --> 00:01:16,760 Why is that? Crisis of conscience? 12 00:01:16,800 --> 00:01:19,800 I thought I might find a buyer willing to pay more. 13 00:01:19,900 --> 00:01:22,700 I am not here for small talk, monsieur Connelly. 14 00:01:22,803 --> 00:01:25,182 Are you selling or no? 15 00:01:27,473 --> 00:01:31,810 I presume you brought the down payment. 16 00:01:54,557 --> 00:01:57,097 We may have a possible third party. 17 00:01:57,189 --> 00:01:59,500 Sending you a visual, Outrigger. 18 00:02:04,272 --> 00:02:06,078 Got it. Searching for a match. 19 00:02:07,526 --> 00:02:08,758 So what are your plans 20 00:02:09,505 --> 00:02:10,976 with your new purchase? 21 00:02:11,397 --> 00:02:12,868 Monsieur Connelly, 22 00:02:13,288 --> 00:02:14,185 where... 23 00:02:14,653 --> 00:02:15,550 is... 24 00:02:16,250 --> 00:02:17,721 the chip? 25 00:02:24,130 --> 00:02:25,649 This is my way out. 26 00:02:28,876 --> 00:02:30,012 Anything, Outrigger? 27 00:02:32,163 --> 00:02:32,966 Come on. 28 00:02:34,135 --> 00:02:35,461 No matches, Shotgun. 29 00:02:37,051 --> 00:02:39,812 With this sale, I can buy a new life -- 30 00:02:39,906 --> 00:02:41,663 a house on the Mediterranean. 31 00:02:41,803 --> 00:02:44,135 Maybe get a dog. 32 00:02:46,660 --> 00:02:47,748 We're under fire! 33 00:03:04,060 --> 00:03:05,053 Lāche le couteau! 34 00:03:05,146 --> 00:03:05,804 Freeze! 35 00:03:13,852 --> 00:03:14,893 He won't get me. 36 00:03:15,641 --> 00:03:16,873 My family. 37 00:03:18,463 --> 00:03:20,843 I'm not gonna be made an example of. 38 00:03:22,012 --> 00:03:23,292 I won't have it. 39 00:03:24,928 --> 00:03:26,207 My wife... 40 00:03:27,424 --> 00:03:28,607 my kids. 41 00:03:28,701 --> 00:03:29,694 Put down the knife. 42 00:03:34,185 --> 00:03:36,946 Marshall ran analysis of the memory chip recovered in Paris. 43 00:03:38,067 --> 00:03:41,688 The downloaded information confirms that a biometric targeting device 44 00:03:41,829 --> 00:03:45,306 is in fact being developed at a secure facility in Austria. 45 00:03:45,399 --> 00:03:47,013 Attached to a weapons system, 46 00:03:47,134 --> 00:03:49,798 this device would facilitate the targeting of an individual 47 00:03:49,844 --> 00:03:52,654 based solely on a DNA sample or a biometric scan. 48 00:03:52,794 --> 00:03:54,169 Next gen sniper. 49 00:03:54,262 --> 00:03:55,112 Precisely. 50 00:03:55,298 --> 00:03:57,580 That's why I want you on a plane to Salzburg by nightfall. 51 00:03:57,721 --> 00:03:59,908 Standard retrieval operation. 52 00:04:01,497 --> 00:04:02,539 But... 53 00:04:02,866 --> 00:04:04,623 the man who killed himself? 54 00:04:04,716 --> 00:04:07,095 He was sent there to intercept the sale. 55 00:04:07,888 --> 00:04:10,078 When the assassin realized that the mission was a failure, 56 00:04:10,169 --> 00:04:13,783 he killed himself to protect his family from his employer. 57 00:04:15,458 --> 00:04:17,085 Sasha Korjev. 58 00:04:20,080 --> 00:04:21,435 I don't know that name. 59 00:04:21,575 --> 00:04:23,285 Korjev is a monster. 60 00:04:23,424 --> 00:04:27,427 He's run arms to rebel forces in Rwanda, Sierra Leone, Angola, 61 00:04:27,594 --> 00:04:30,689 and holds a very tight leash over his men. 62 00:04:30,783 --> 00:04:34,482 Amongst Korjev's tactics is leveraging the lives of their families. 63 00:04:34,713 --> 00:04:37,522 And it's Korjev's network that's developing the targeting device? 64 00:04:38,175 --> 00:04:39,216 Yes, that's correct, 65 00:04:39,309 --> 00:04:41,259 but now that we have confirmation that Korjev is alive, 66 00:04:41,352 --> 00:04:43,853 I'm tasking Dixon to locate his whereabouts. 67 00:04:43,900 --> 00:04:45,227 He'll report to CIA proper. 68 00:04:45,321 --> 00:04:48,225 They'll send a tactical team to secure his arrest. 69 00:04:48,411 --> 00:04:51,172 I have a liaison at the angolan chancery in D.C. 70 00:04:52,107 --> 00:04:54,200 Put Dixon on something else. 71 00:04:55,181 --> 00:04:56,749 You want to take this over? 72 00:04:57,167 --> 00:04:58,926 For the sake of expediency. 73 00:04:59,019 --> 00:05:00,586 What am I missing? 74 00:05:01,427 --> 00:05:04,664 Okay, Jack. It's yours. 75 00:05:09,670 --> 00:05:11,141 Good luck in Salzburg. 76 00:05:15,115 --> 00:05:16,253 I'm telling you, this is a mistake. 77 00:05:16,345 --> 00:05:17,672 You got to bring the team in on this one. 78 00:05:17,766 --> 00:05:19,045 No way. Not until I find out more. 79 00:05:19,138 --> 00:05:21,401 All right, let's just assume that your father did write those journals -- 80 00:05:21,496 --> 00:05:23,491 Look, I know my father's handwriting, all right? 81 00:05:23,583 --> 00:05:24,320 Things were referenced. 82 00:05:24,413 --> 00:05:26,313 Things he couldn't know about. I know it sounds crazy -- 83 00:05:26,407 --> 00:05:27,877 No, the Sox winning the series is crazy. 84 00:05:27,970 --> 00:05:29,489 What we're talking about doing here is insane. 85 00:05:29,581 --> 00:05:31,865 The nurse who led me to those journals, she disappeared. She was a plant. 86 00:05:31,957 --> 00:05:33,190 Fine, so someone's trying to manipulate you. 87 00:05:33,236 --> 00:05:34,850 What if my father's still alive? 88 00:05:35,178 --> 00:05:37,413 What if it's his way of trying to contact me? 89 00:05:38,018 --> 00:05:38,869 Okay. 90 00:05:40,739 --> 00:05:42,067 Okay, but why now? 91 00:05:42,393 --> 00:05:45,249 Why let you and your mother believe that he's been dead for 25 years? 92 00:05:45,718 --> 00:05:47,616 I don't know. That's what I'm gonna find out. 93 00:05:48,178 --> 00:05:48,693 Hey. 94 00:05:53,232 --> 00:05:54,732 What's this? Who's Frank Murdoch? 95 00:05:54,825 --> 00:05:56,821 The code name that you asked me to check in the journals. 96 00:05:57,101 --> 00:05:58,572 He's ex-special forces. 97 00:05:58,757 --> 00:06:01,184 Changed his name several times, finally settled on Frank Murdoch. 98 00:06:01,277 --> 00:06:03,800 He runs a furniture repair shop outside San Diego. 99 00:06:04,455 --> 00:06:05,877 You didn't tell anyone else about this, did you? 100 00:06:05,971 --> 00:06:06,581 D ude. 101 00:06:07,188 --> 00:06:08,018 Nadia? 102 00:06:08,065 --> 00:06:08,770 Hey. 103 00:06:10,128 --> 00:06:10,833 Thanks. 104 00:06:19,675 --> 00:06:23,822 The angolan chancery in D.C. Hmm. 105 00:06:25,364 --> 00:06:27,742 Don't you think that's a bit thin, Jack? 106 00:06:29,192 --> 00:06:31,380 You should have brought this to me first. 107 00:06:31,473 --> 00:06:34,520 The details of Sasha Korjev's mission are classified. 108 00:06:34,613 --> 00:06:35,798 As far as anyone else is concerned, 109 00:06:35,890 --> 00:06:38,413 the assignment is merely to tag the location. 110 00:06:39,113 --> 00:06:40,900 The CIA wants him assassinated. 111 00:06:40,994 --> 00:06:44,328 Which is why I thought it unfair to burden you with this. 112 00:06:44,467 --> 00:06:46,750 Dixon has the necessary experience. 113 00:06:46,984 --> 00:06:49,457 With Dixon it would have to be a distance hit. 114 00:06:49,879 --> 00:06:51,396 I'll be able to get close to Korjev. 115 00:06:51,536 --> 00:06:52,863 Oh, I'm aware of that. 116 00:06:53,470 --> 00:06:55,228 And frankly, that concerns me. 117 00:06:56,162 --> 00:06:57,299 I'll be fine. 118 00:07:00,526 --> 00:07:04,147 Korjev should have been eliminated years ago... 119 00:07:05,363 --> 00:07:07,216 when I had the chance. 120 00:07:22,935 --> 00:07:25,821 Man, look at you. Back from the dead. 121 00:07:25,960 --> 00:07:26,762 Hello, Jimmy. 122 00:07:28,868 --> 00:07:29,717 You look awful. 123 00:07:31,026 --> 00:07:34,456 I keep telling myself -- green vegetables. 124 00:07:34,782 --> 00:07:36,586 Got to eat more of them. 125 00:07:37,101 --> 00:07:39,383 But, uh, you know how that is. 126 00:07:45,839 --> 00:07:50,941 So, uh, Jack, you come bearing gifts? 127 00:07:52,858 --> 00:07:53,804 Only the best. 128 00:07:59,417 --> 00:08:03,372 This -- this was hard to find. 129 00:08:24,238 --> 00:08:26,044 Is this, uh... 130 00:08:26,371 --> 00:08:28,416 I thought that it was just a rumor. 131 00:08:28,648 --> 00:08:31,027 Ah! Ha ha. Jack... 132 00:08:31,166 --> 00:08:33,067 Uh, what do you want? 133 00:08:33,160 --> 00:08:35,156 - Information. - Anything. 134 00:08:35,670 --> 00:08:38,144 The protocol for contacting Sasha Korjev. 135 00:08:41,933 --> 00:08:45,936 Um... come on, Jack. You know I can't. 136 00:08:47,947 --> 00:08:49,705 I'm disappointed, Jimmy. 137 00:08:49,844 --> 00:08:52,539 I thought you were a true connoisseur. 138 00:08:53,146 --> 00:08:55,670 Seriously, man, that's just not right. 139 00:08:56,370 --> 00:08:58,414 Jack! Uh, please. 140 00:08:59,538 --> 00:09:01,437 Korjev finds out it was me... 141 00:09:02,933 --> 00:09:06,649 My life may not be worth much. 142 00:09:06,744 --> 00:09:07,880 Wh-whatever. 143 00:09:08,065 --> 00:09:08,867 Still -- 144 00:09:09,660 --> 00:09:10,700 Okay. 145 00:09:13,880 --> 00:09:15,010 I'll, uh... 146 00:09:16,070 --> 00:09:17,400 I'll lay it out for you. 147 00:09:49,190 --> 00:09:51,522 One small step for Mitchell Flinkman, 148 00:09:51,754 --> 00:09:54,278 one giant leap for mankind. 149 00:09:54,368 --> 00:09:55,841 Look at those legs. 150 00:09:55,981 --> 00:09:58,071 He's edible. He's delicious. 151 00:09:58,164 --> 00:10:00,304 I've taken many a chomp. 152 00:10:00,397 --> 00:10:02,298 Add a little salt and pepper. 153 00:10:03,234 --> 00:10:05,613 He's the best. Makes it all worth it. 154 00:10:05,704 --> 00:10:08,371 Sorry. Speaking of which -- Salzburg. 155 00:10:08,649 --> 00:10:10,981 Now, according to the memory chip, 156 00:10:11,074 --> 00:10:13,119 Korjev's storing the targeting system in the sub-basement 157 00:10:13,211 --> 00:10:15,208 of a discotheque at he owns called the Club Felice, 158 00:10:15,254 --> 00:10:18,937 which officially begs the question, what is it with these guys and nightclubs? 159 00:10:41,002 --> 00:10:43,619 Korjev's regional security chief is a Jeremiah Gauster. 160 00:10:43,759 --> 00:10:46,759 Gauster has instituted a security protocol based on access cards. 161 00:10:46,852 --> 00:10:49,662 You'll need a level 3 clearance to enter the belly of the building. 162 00:10:49,755 --> 00:10:54,092 Since the access card hardware is annoyingly difficult to duplicate, 163 00:10:54,324 --> 00:10:56,799 you'll need to steal one from one of the nightclub employees. 164 00:11:28,140 --> 00:11:29,798 Not bad. 165 00:11:30,220 --> 00:11:31,260 Definitely in the ballpark. 166 00:11:31,353 --> 00:11:33,635 Oh, my gosh, thank you for being an american. 167 00:11:34,430 --> 00:11:37,239 I don't think I could bear mangling the language in front of one more local. 168 00:11:37,332 --> 00:11:38,420 Shouldn't feel bad. 169 00:11:38,513 --> 00:11:41,275 These people like to be offended. It's their comfort zone. 170 00:11:41,368 --> 00:11:43,172 Let me guess. Upstate New York. 171 00:11:43,266 --> 00:11:47,077 Yeah. Yeah, Rochester. 172 00:11:47,172 --> 00:11:48,021 How'd you know that? 173 00:11:48,067 --> 00:11:50,685 I went to Buffalo state. Undergrad. 174 00:11:50,778 --> 00:11:52,440 Come on. Go Bengals. 175 00:11:52,532 --> 00:11:55,867 Don't even say that. It makes me want to cry. God, I miss it so much. 176 00:11:56,054 --> 00:11:58,336 This time of year, me and my girlfriends should be grabbing 177 00:11:58,477 --> 00:12:01,667 two beef on weck and a six-pack, you know -- 178 00:12:02,086 --> 00:12:04,657 Oh, look at me -- root from the nosebleeds. 179 00:12:04,797 --> 00:12:08,083 There's nothing like roast beef and pilsner in 30-degree weather, 180 00:12:08,160 --> 00:12:09,104 you know what I mean? 181 00:12:09,523 --> 00:12:10,468 Yeah. 182 00:12:11,122 --> 00:12:12,165 Yeah, I do. 183 00:12:12,538 --> 00:12:13,578 Sam! 184 00:12:16,197 --> 00:12:16,856 That's me. 185 00:12:16,997 --> 00:12:17,512 Sam. 186 00:12:17,746 --> 00:12:19,597 Sorry I can't help you with your drink. 187 00:12:20,158 --> 00:12:20,913 Barback. 188 00:12:23,814 --> 00:12:26,526 The good thing/bad thing about living in Austria -- 189 00:12:26,899 --> 00:12:28,179 smoking's not prohibited. 190 00:12:28,458 --> 00:12:32,844 Ergo, you've just developed a smoking habit. 191 00:12:33,451 --> 00:12:34,157 No, thanks. 192 00:12:34,438 --> 00:12:35,907 Good answer. Just checking. 193 00:12:36,328 --> 00:12:41,477 It is actually a mag strip encoder. 194 00:12:41,664 --> 00:12:44,664 Just slide it through here like so. 195 00:12:45,252 --> 00:12:47,439 It will analyze the access control algorithms, 196 00:12:47,532 --> 00:12:48,668 extrapolate the clearances, 197 00:12:48,808 --> 00:12:51,282 and then reprogram the card to give you full access. 198 00:13:02,681 --> 00:13:04,296 - Hey. - Sam. 199 00:13:04,622 --> 00:13:06,665 - Do you need a light? - No. 200 00:13:07,413 --> 00:13:08,167 Thank you. 201 00:13:08,213 --> 00:13:09,303 I was just looking. 202 00:13:09,441 --> 00:13:10,194 Didn't mean to scare you. 203 00:13:10,288 --> 00:13:12,715 Whoops. Duh. Found it. 204 00:13:13,649 --> 00:13:16,936 Um, so, listen. Uh... 205 00:13:18,106 --> 00:13:20,055 I never do this. Really. 206 00:13:20,754 --> 00:13:23,325 But, um, I've been here for six months, 207 00:13:23,510 --> 00:13:25,652 and, uh, I don't really know anybody. 208 00:13:26,681 --> 00:13:29,536 At least not anybody who knows about beef on weck, so... 209 00:13:32,296 --> 00:13:36,252 That smile and those dimples are 210 00:13:36,344 --> 00:13:39,201 pretty much the greatest thing I've ever seen, so 211 00:13:39,340 --> 00:13:40,669 I thought if I didn't come over -- 212 00:13:40,762 --> 00:13:41,757 I have a boyfriend. 213 00:13:42,363 --> 00:13:44,456 Right. No, right. Of course you do. 214 00:13:44,547 --> 00:13:45,397 But thank you. 215 00:13:45,677 --> 00:13:48,151 Guy's gotta try. 216 00:13:50,116 --> 00:13:51,395 Where's the bathroom? 217 00:13:51,535 --> 00:13:54,393 It's, uh, just -- just -- 218 00:14:09,458 --> 00:14:10,310 Merlin? 219 00:14:11,009 --> 00:14:11,572 Merlin? 220 00:14:12,041 --> 00:14:13,702 Okay, I got you, Phoenix. 221 00:14:14,589 --> 00:14:15,535 Heading in. 222 00:14:19,657 --> 00:14:21,187 No one's supposed to be down there. 223 00:14:21,794 --> 00:14:23,313 Run a sweep on section Delta. 224 00:14:25,370 --> 00:14:27,061 Pull up all the employee access records. 225 00:14:27,902 --> 00:14:29,402 Let's find out who's down there. 226 00:14:39,648 --> 00:14:40,403 What do you see? 227 00:14:41,057 --> 00:14:41,888 Workstations cleared. 228 00:14:45,396 --> 00:14:45,958 Hang on. 229 00:14:56,486 --> 00:15:00,824 Status report, operation Hawkeye, dated... today. 230 00:15:00,871 --> 00:15:01,577 Open it up. 231 00:15:05,459 --> 00:15:06,022 Nothing. 232 00:15:10,607 --> 00:15:11,934 The report's embedded. 233 00:15:17,877 --> 00:15:20,494 "Transport protocol enacted. Delivery on schedule." 234 00:15:20,961 --> 00:15:22,193 They moved the targeting device. 235 00:15:24,484 --> 00:15:26,815 "Scheduled to leave the country at 0600 hours." 236 00:15:26,956 --> 00:15:27,378 Okay. 237 00:15:28,781 --> 00:15:31,113 Let's see. Checking airfields and shipping yards. 238 00:15:32,329 --> 00:15:35,138 "Installation complete. Status -- field ready." 239 00:15:35,978 --> 00:15:36,829 My god. 240 00:15:37,155 --> 00:15:38,243 It's already weaponized. 241 00:15:43,530 --> 00:15:43,999 Syd? 242 00:15:48,397 --> 00:15:50,202 Syd? Syd, are you okay? 243 00:15:50,389 --> 00:15:53,629 Operation Hawkeye -- where's it being shipped out of? 244 00:15:53,721 --> 00:15:55,240 - Tell me. - No. 245 00:15:55,892 --> 00:15:57,000 Sam Houser. 246 00:15:57,570 --> 00:16:00,666 Breach initiated by Sam Houser. Club level employee. 247 00:16:00,806 --> 00:16:02,468 All units, locate and detain him. 248 00:16:03,029 --> 00:16:05,884 Wasn't a yes or no question. 249 00:16:06,586 --> 00:16:08,916 The name of the shipping yard. 250 00:16:09,058 --> 00:16:10,575 Delongpre shipping. 251 00:16:13,663 --> 00:16:14,609 Syd, are you okay? 252 00:16:14,747 --> 00:16:15,596 We're going in. 253 00:16:16,672 --> 00:16:17,378 Let's get him. 254 00:16:31,555 --> 00:16:32,308 I'm okay. 255 00:16:33,009 --> 00:16:34,527 Be careful, okay? 256 00:16:34,742 --> 00:16:35,623 What do you have? 257 00:16:35,716 --> 00:16:37,186 Houser, Samuel David. 258 00:16:37,419 --> 00:16:39,637 Living for a half a year in Austria on a student visa. 259 00:16:39,731 --> 00:16:43,018 Odd jobs, owes money on some overdue movie rentals. 260 00:16:43,158 --> 00:16:45,948 Other than that, he's just a guy. 261 00:16:59,936 --> 00:17:00,406 Hey. 262 00:17:00,639 --> 00:17:01,728 Let's get out of here. 263 00:17:01,914 --> 00:17:04,770 Uh, but you said you had a boyfriend, and I thought -- 264 00:17:04,844 --> 00:17:06,412 A girl can change her mind, right? 265 00:17:06,971 --> 00:17:09,876 Uh, I don't get off for like another hour, 266 00:17:09,969 --> 00:17:11,727 but you could wait for me at the bar or I -- 267 00:17:11,802 --> 00:17:14,276 Mm. Mm. Mm-hmm. 268 00:17:14,322 --> 00:17:17,037 If you don't leave with me right now, you will regret it. 269 00:17:17,784 --> 00:17:20,212 All right, well, we could slip out the back door. 270 00:17:20,258 --> 00:17:21,966 You took the words right out of my mouth. 271 00:17:28,236 --> 00:17:29,372 Go check over there. 272 00:17:36,670 --> 00:17:39,242 Delongpre shipping is 30 miles outside of Salzburg. 273 00:17:39,754 --> 00:17:41,178 I have an in-country contact. 274 00:17:41,270 --> 00:17:43,410 Use him. Have him supply you for the mission. 275 00:17:43,643 --> 00:17:45,784 We need to secure the weapon before it leaves port. 276 00:17:45,999 --> 00:17:49,046 If we cross over to Filton, I know a great wine bar. 277 00:17:49,140 --> 00:17:51,087 I'm sorry. I'm on the phone with my sister. 278 00:17:51,649 --> 00:17:52,642 Where's the phone? 279 00:17:52,782 --> 00:17:54,779 We have another situation. A civilian. 280 00:17:55,011 --> 00:17:58,871 Korjev's team tagged him as my accomplice. I can't leave him. 281 00:17:58,964 --> 00:18:00,436 Pass him off to your contact. 282 00:18:00,622 --> 00:18:03,842 We'll have him reestablished stateside by the weekend. 283 00:18:05,010 --> 00:18:07,152 That cell is insane. 284 00:18:07,337 --> 00:18:09,333 The guy at the store told me mine was the smallest, 285 00:18:09,427 --> 00:18:11,470 but I knew he was jobbing me. 286 00:18:12,172 --> 00:18:12,925 Sam? 287 00:18:13,579 --> 00:18:14,050 Yeah? 288 00:18:14,188 --> 00:18:15,660 There's something I have to tell you. 289 00:18:17,371 --> 00:18:18,461 You're having second thoughts. 290 00:18:18,553 --> 00:18:19,307 It's not about that. 291 00:18:19,401 --> 00:18:20,823 If it's about your boyfriend, let me just say -- 292 00:18:20,869 --> 00:18:21,958 Forget about the boyfriend. 293 00:18:22,052 --> 00:18:23,952 Well, maybe we could just go back to my place and talk then. 294 00:18:24,045 --> 00:18:25,324 It would be nice to have a normal conversation, 295 00:18:25,418 --> 00:18:26,171 if you don't mind a mess. 296 00:18:26,264 --> 00:18:27,687 - Sam. - Yeah. 297 00:18:29,137 --> 00:18:30,991 You can never go back to your place. 298 00:18:31,831 --> 00:18:33,301 - What? - Listen to me. 299 00:18:33,393 --> 00:18:35,919 Your bosses at the club are bad men. 300 00:18:36,013 --> 00:18:39,011 I was there tonight to stop them from doing a bad thing. 301 00:18:39,572 --> 00:18:41,043 Wait a minute. I'm -- 302 00:18:41,136 --> 00:18:43,182 I needed your access card, and I took it. 303 00:18:43,275 --> 00:18:44,842 And now they think we work together. 304 00:18:45,542 --> 00:18:46,296 Work together? 305 00:18:46,344 --> 00:18:49,057 What about beef on -- 306 00:18:52,236 --> 00:18:53,851 Who the hell are you? 307 00:18:53,944 --> 00:18:55,893 I need you to trust me right now. 308 00:18:57,952 --> 00:18:59,757 Oh, is that what you need? 309 00:18:59,895 --> 00:19:01,586 Okay, that's good, because 310 00:19:01,773 --> 00:19:04,438 I got to get back to work so I can get away from the mind games. 311 00:19:04,532 --> 00:19:05,238 Wait. 312 00:19:05,377 --> 00:19:08,711 If you go back there, they will kill you. 313 00:19:10,302 --> 00:19:11,439 You're serious? 314 00:19:11,624 --> 00:19:13,669 But if you stick with me, I promise I'll protect you. 315 00:19:15,398 --> 00:19:17,730 We have ways of handling these situations. 316 00:19:17,822 --> 00:19:18,911 Who's "we"? 317 00:19:20,221 --> 00:19:21,309 I can't tell you that. 318 00:19:21,824 --> 00:19:23,628 Hold on. You've already lied to me once. 319 00:19:23,721 --> 00:19:26,005 So how do I know that you're not one of the bad guys? 320 00:19:26,564 --> 00:19:28,656 If I was one of the bad guys, 321 00:19:29,311 --> 00:19:31,499 you'd already be dead. 322 00:19:41,791 --> 00:19:42,544 Thanks, Joe. 323 00:19:52,184 --> 00:19:56,568 Hi. I'm looking for someone. Frank Murdoch. Do you know him? 324 00:19:58,858 --> 00:19:59,804 Nope. 325 00:20:00,270 --> 00:20:01,407 Never heard of him. 326 00:20:02,200 --> 00:20:04,675 Well, this shop's registered to his name. 327 00:20:05,797 --> 00:20:07,746 What are you, a cop? 328 00:20:08,167 --> 00:20:10,831 No, it's a personal matter regarding my father. 329 00:20:13,246 --> 00:20:14,190 Tell you what. 330 00:20:14,657 --> 00:20:16,319 If ever you get your memory back, 331 00:20:16,974 --> 00:20:19,352 tell him Michael Vaughn's looking for him. 332 00:20:21,972 --> 00:20:24,636 That's my number. Thanks for your help. 333 00:20:26,693 --> 00:20:28,738 You're really Bill Vaughn's kid? 334 00:20:33,041 --> 00:20:33,700 Yeah. 335 00:20:35,525 --> 00:20:37,903 That's your dad in the middle. 336 00:20:37,978 --> 00:20:39,305 That's me on the right. 337 00:20:40,193 --> 00:20:41,617 Everyone else is dead. 338 00:20:43,955 --> 00:20:45,788 You think he's still alive? 339 00:20:46,208 --> 00:20:47,374 Well, I hope not. 340 00:20:49,430 --> 00:20:50,807 When was the last time you saw him? 341 00:20:51,741 --> 00:20:53,691 The Falkland conflict. 342 00:20:54,298 --> 00:20:59,399 We were supposed to lead a team of locals to secure a british position. 343 00:20:59,567 --> 00:21:01,851 Our men were ambushed. 344 00:21:02,317 --> 00:21:04,743 And Bill didn't even flinch. 345 00:21:04,882 --> 00:21:08,170 I broke command, charged in to defend our men, 346 00:21:08,497 --> 00:21:11,735 and the next thing I know, my legs went numb. 347 00:21:11,967 --> 00:21:14,585 He shot me in the back. 348 00:21:15,472 --> 00:21:17,087 I don't remember hitting the ground, 349 00:21:17,181 --> 00:21:21,183 but I remember lying there looking up at him completely paralyzed, 350 00:21:21,276 --> 00:21:25,805 and he just stared down at me, lit a cigarette, 351 00:21:25,898 --> 00:21:27,416 and walked away. 352 00:21:27,696 --> 00:21:29,073 That's the last I ever saw him. 353 00:21:29,165 --> 00:21:31,065 I can't believe that's true. 354 00:21:31,159 --> 00:21:33,586 Yeah, well, if he's still alive, 355 00:21:33,678 --> 00:21:36,248 I'll give you one piece of advice. 356 00:21:37,744 --> 00:21:39,836 Don't turn your back on him. 357 00:21:49,335 --> 00:21:50,278 Who are you calling? 358 00:21:51,494 --> 00:21:54,524 Oh, right, right, right. Sorry. My bad. 359 00:21:56,067 --> 00:21:56,773 Good evening. 360 00:21:57,288 --> 00:21:59,619 Phoenix inquiring about a late-night snack. 361 00:21:59,804 --> 00:22:01,275 And how many will we be serving? 362 00:22:01,415 --> 00:22:04,128 Two. One house special, the other will be ordering off the menu. 363 00:22:04,313 --> 00:22:05,928 When will you be joining us? 364 00:22:06,021 --> 00:22:07,301 As soon as possible. 365 00:22:07,487 --> 00:22:09,150 I'll make sure the table is ready. 366 00:22:09,335 --> 00:22:10,233 Thank you. 367 00:22:16,035 --> 00:22:16,550 Let me guess. 368 00:22:16,643 --> 00:22:17,876 That wasn't a real restaurant. 369 00:22:21,523 --> 00:22:21,947 Hello? 370 00:22:22,134 --> 00:22:23,778 I'll have them for you shortly. 371 00:22:24,150 --> 00:22:26,529 Good. I assure you, mr. Tauber, 372 00:22:26,623 --> 00:22:29,767 Sasha Korjev will be made aware of your allegiance. 373 00:22:30,747 --> 00:22:32,392 That is all I ask. 374 00:23:06,828 --> 00:23:08,825 I'm looking for the Rug Merchant. 375 00:23:17,949 --> 00:23:21,091 His shop is sixty kilometers up the Bantu River. 376 00:23:49,541 --> 00:23:50,821 When are they coming? 377 00:23:51,614 --> 00:23:54,328 It should be soon, Sam. 378 00:23:58,632 --> 00:24:00,484 I'm not stupid, okay? 379 00:24:00,624 --> 00:24:03,432 I understand what happens in the witness protection program. 380 00:24:04,227 --> 00:24:07,514 I get shipped off to some boring suburb. 381 00:24:07,607 --> 00:24:10,321 They pick a name right out of the episcopalian registry. 382 00:24:12,940 --> 00:24:14,507 I don't get to see my family anymore. 383 00:24:16,002 --> 00:24:17,618 You think my mother's gonna be able to handle that? 384 00:24:17,711 --> 00:24:20,567 When I know everything's safe, I'll let her know you're okay. 385 00:24:22,484 --> 00:24:25,149 You know what the real pisser of this whole thing is? 386 00:24:25,989 --> 00:24:29,802 Is I came here to pump some thunder through my veins. 387 00:24:30,644 --> 00:24:32,448 Try to find some inspiration, 388 00:24:32,540 --> 00:24:34,490 maybe take a shot at writing something. 389 00:24:36,033 --> 00:24:37,121 Didn't happen. 390 00:24:38,526 --> 00:24:39,517 Just... 391 00:24:40,874 --> 00:24:42,345 drank a lot of beer. 392 00:24:44,589 --> 00:24:45,296 Here we go. 393 00:24:55,308 --> 00:24:58,834 Agent Bristow. So good to see you again. 394 00:25:00,237 --> 00:25:01,230 Is this the cargo? 395 00:25:01,323 --> 00:25:03,511 This is Sam. Yeah. 396 00:25:04,166 --> 00:25:05,923 We'll have him whitewashed within the hour. 397 00:25:06,017 --> 00:25:09,876 Come, please. No worries. Your supplies are in the vehicle. 398 00:25:18,251 --> 00:25:19,532 You have a weapon for me? 399 00:25:19,670 --> 00:25:20,568 Of course, my dear. 400 00:25:20,660 --> 00:25:22,657 But let's get out of the cold first, hmm? 401 00:25:46,050 --> 00:25:47,903 We need to get out of here. We're not safe. 402 00:25:47,996 --> 00:25:49,276 I'm not going anywhere with you. 403 00:25:49,368 --> 00:25:52,702 Sam, take my hand. We have to go. 404 00:25:53,824 --> 00:25:54,770 Look at what you did to him. 405 00:25:54,862 --> 00:25:57,336 We just got blindsided, and we dealt with it. 406 00:25:57,482 --> 00:26:00,620 That doesn't meanwe give up. It doesn't change who we are. 407 00:26:01,086 --> 00:26:02,318 I'm on your side. 408 00:26:03,113 --> 00:26:04,344 I'm not gonna lie to you, Sam. 409 00:26:04,437 --> 00:26:06,147 I'm not gonna have the supplies I was counting on. 410 00:26:06,269 --> 00:26:09,077 I can't promise you how this thing is gonna turn out. 411 00:26:09,356 --> 00:26:10,971 You don't have backup? 412 00:26:11,109 --> 00:26:12,054 I'm it. 413 00:26:13,551 --> 00:26:14,831 I need you to think. 414 00:26:14,971 --> 00:26:17,444 Do you know any back ways to the Delongpre shipping yards? 415 00:26:17,959 --> 00:26:22,250 I mean -- yeah, you could take the metro. Why? 416 00:26:24,305 --> 00:26:26,954 The people who are after us have a weapon they shouldn't have. 417 00:26:27,045 --> 00:26:31,813 I want to take it from them before they use it and people die. 418 00:26:37,661 --> 00:26:39,161 Let's go to the metro. 419 00:26:40,517 --> 00:26:41,605 Hey, hold on. 420 00:26:42,212 --> 00:26:45,117 You do understand that I don't have any skills... 421 00:26:45,583 --> 00:26:46,815 in the physical sense. 422 00:26:49,574 --> 00:26:52,288 It's okay. I got you. 423 00:26:53,177 --> 00:26:54,027 Come on. Come on. 424 00:27:01,559 --> 00:27:02,647 This is your stop. 425 00:27:04,004 --> 00:27:04,948 Remove his hood. 426 00:27:05,462 --> 00:27:06,933 Untie his hands. 427 00:27:10,020 --> 00:27:11,969 Did this man carry identification? 428 00:27:12,249 --> 00:27:13,147 Yes, sir. 429 00:27:13,286 --> 00:27:14,901 And do you know who he is? 430 00:27:18,501 --> 00:27:19,112 Sir, I -- 431 00:27:19,485 --> 00:27:20,048 I didn't -- 432 00:27:22,528 --> 00:27:25,958 You strike this man, you strike me in the heart. Understand? 433 00:27:32,226 --> 00:27:33,696 Jack, my dear friend. 434 00:27:34,538 --> 00:27:35,484 Hello, Sasha. 435 00:27:38,524 --> 00:27:40,597 I apologize for that scene outside. 436 00:27:41,766 --> 00:27:43,333 I've always remembered what you taught me -- 437 00:27:44,156 --> 00:27:45,723 treat your men like children. 438 00:27:46,517 --> 00:27:48,448 Give them rope to become their own men. 439 00:27:49,008 --> 00:27:50,287 But if they make mistakes, 440 00:27:51,081 --> 00:27:52,026 hang them with it. 441 00:27:52,614 --> 00:27:54,182 I'd say my lessons have served you well. 442 00:27:54,836 --> 00:27:58,887 I'd ask how you managed to find me, but I know you too well. 443 00:27:59,962 --> 00:28:02,197 You can rest assured, you're well insulated. 444 00:28:02,290 --> 00:28:04,622 I do what is necessary to stay alive. 445 00:28:05,022 --> 00:28:09,313 After all, I don't have you or the CIA to watch my back anymore. 446 00:28:10,013 --> 00:28:13,635 I must say, I was shocked at how abruptly our association ended. 447 00:28:13,914 --> 00:28:17,439 One day we are working together, arming a rebellion. 448 00:28:17,672 --> 00:28:20,368 The next, you're gone. 449 00:28:20,554 --> 00:28:22,886 My mandate changed. 450 00:28:24,524 --> 00:28:26,423 Yet here you are. 451 00:28:27,404 --> 00:28:30,070 Why are you here, Jack? 452 00:28:30,443 --> 00:28:33,251 I'm entering the private sector. 453 00:28:33,579 --> 00:28:36,243 Now that I'm out from under their watchful eye, I was hoping 454 00:28:36,476 --> 00:28:38,235 we could talk business. 455 00:28:40,151 --> 00:28:42,913 It would be my honor to work with you. 456 00:28:46,006 --> 00:28:46,641 Excuse me. 457 00:28:50,195 --> 00:28:50,712 Yes? 458 00:28:51,039 --> 00:28:53,848 The delivery of the package is proceeding on schedule. 459 00:28:54,128 --> 00:28:54,978 Keep me posted. 460 00:28:57,784 --> 00:29:01,405 Jack, I want to show you my zoo. 461 00:29:02,339 --> 00:29:03,955 It was a dusty ride. 462 00:29:04,327 --> 00:29:06,801 Of course. Forgive me. 463 00:29:07,548 --> 00:29:11,839 I have an 18-year-old single malt that should remedy that, huh? 464 00:29:11,931 --> 00:29:12,734 Excellent. 465 00:29:19,283 --> 00:29:22,237 Jack, I'd like you to meet my wife. 466 00:29:22,517 --> 00:29:23,557 Lani. 467 00:29:24,959 --> 00:29:27,051 - Pleasure. - The Jack? 468 00:29:27,144 --> 00:29:28,232 The one. 469 00:29:28,559 --> 00:29:30,412 Then the pleasure is all mine. 470 00:29:30,693 --> 00:29:32,067 I hope you'll be staying a while. 471 00:29:32,161 --> 00:29:34,779 I'd like to get to know the man my husband talks about. 472 00:29:35,151 --> 00:29:38,152 That's very kind, but I'm not certain how long I can stay. 473 00:29:38,412 --> 00:29:39,835 Well, dinner at least. 474 00:29:40,021 --> 00:29:42,448 I'll see that the staff prepare something wonderful. 475 00:29:42,774 --> 00:29:46,042 Truly, it's so good to finally meet you. 476 00:29:46,228 --> 00:29:46,983 You too. 477 00:29:48,788 --> 00:29:50,880 I need to steal Sasha from you just a moment. 478 00:29:51,019 --> 00:29:51,822 Certainly. 479 00:29:52,054 --> 00:29:54,912 Make yourself comfortable in my office. First door on the right. 480 00:31:03,302 --> 00:31:05,011 Can you tell what it is? 481 00:31:05,104 --> 00:31:06,720 UAV assault chopper. 482 00:31:08,092 --> 00:31:09,900 It's kind of small. 483 00:31:10,039 --> 00:31:11,558 - They customized it. - What? 484 00:31:11,651 --> 00:31:14,221 The biometric targeting system -- it's in the chopper. 485 00:31:15,205 --> 00:31:18,776 Once that thing locks onto its target, there's no hiding. 486 00:31:20,835 --> 00:31:22,402 So that thing kills people? 487 00:31:23,336 --> 00:31:27,387 - Can you drive this thing? - Yeah. 488 00:31:27,807 --> 00:31:30,521 Remember whan you said you wanted to pump some thunder into your veins? 489 00:31:30,848 --> 00:31:32,127 You're about to get your chance. 490 00:31:32,360 --> 00:31:33,210 I'll get the weapon. 491 00:31:33,350 --> 00:31:34,821 You drive the van into the warehouse. 492 00:31:34,914 --> 00:31:36,290 Pick me up in three minutes. 493 00:31:48,250 --> 00:31:49,673 Don't touch that. I'll be in my office. 494 00:32:13,489 --> 00:32:14,769 You can do this, Sam. 495 00:32:15,142 --> 00:32:17,904 Just... stay cool, man. 496 00:32:30,257 --> 00:32:31,871 - Get in. - Here. Take this. 497 00:32:48,199 --> 00:32:49,577 Get down! Stay inside! 498 00:35:06,726 --> 00:35:07,431 I missed. 499 00:35:08,788 --> 00:35:09,542 I noticed. 500 00:35:11,647 --> 00:35:15,316 That guy was my boss, and he shot me. 501 00:35:17,702 --> 00:35:19,985 - It doesn't hurt. - It will soon. 502 00:35:20,405 --> 00:35:21,781 Oh. Oh. 503 00:35:23,791 --> 00:35:24,880 We did it, huh? 504 00:35:25,862 --> 00:35:26,808 We saved the world. 505 00:35:27,367 --> 00:35:28,887 Something like that. 506 00:35:36,792 --> 00:35:38,312 She's lovely your wife. 507 00:35:38,404 --> 00:35:42,168 Indeed. We just found out -- she's pregnant. 508 00:35:44,272 --> 00:35:45,410 Congratulations. 509 00:35:46,484 --> 00:35:47,526 I'll be honest with you. 510 00:35:47,667 --> 00:35:50,696 When we first saw the heartbeat, I was scared. 511 00:35:51,022 --> 00:35:53,927 I thought, what kind of a father will I be? 512 00:35:54,862 --> 00:35:57,193 But seeing you here, I'm reminded 513 00:35:57,285 --> 00:36:01,241 of the tools you've given me, the tools of being a man. 514 00:36:07,417 --> 00:36:11,660 I gave you the tools. You chose how to use them. 515 00:36:12,688 --> 00:36:13,777 There was a time, Jack, 516 00:36:13,916 --> 00:36:16,390 when we were both working for the higher purpose 517 00:36:17,091 --> 00:36:19,183 but our goals were not the same. 518 00:36:19,556 --> 00:36:23,369 That became clear when you and your agency decided to abandon me. 519 00:36:24,538 --> 00:36:27,537 I realized on that day how naive I'd been. 520 00:36:27,817 --> 00:36:30,291 I had no option but to pick myself up, 521 00:36:30,385 --> 00:36:31,281 stay on course, 522 00:36:31,936 --> 00:36:34,458 because that is the man you taught me to be. 523 00:36:40,540 --> 00:36:45,166 I know there are some in your government that see my business as a form of betrayal -- 524 00:36:46,849 --> 00:36:50,041 You betrayed me. 525 00:37:06,323 --> 00:37:10,088 Mr Korjev asked not to be distirbed. He'll be out shortly. 526 00:37:10,881 --> 00:37:13,261 I need a car. I need to go to town. 527 00:37:19,904 --> 00:37:21,119 - Hey. - Hey. 528 00:37:21,211 --> 00:37:22,109 When did you get back? 529 00:37:22,342 --> 00:37:23,477 About an hour ago. 530 00:37:24,318 --> 00:37:25,311 Did you find Murdoch? 531 00:37:25,544 --> 00:37:27,541 Nah, I couldn't track him down. 532 00:37:28,756 --> 00:37:29,655 Ready? 533 00:37:29,795 --> 00:37:30,549 We should go. 534 00:37:30,829 --> 00:37:32,346 We're going to the movies. Want to come? 535 00:37:32,720 --> 00:37:34,428 Oh. No, thanks. Not tonight. 536 00:37:37,375 --> 00:37:39,325 Is it important? We don't have to go. 537 00:37:39,510 --> 00:37:42,558 Oh, no. No, no. You guys go. I'll see you tomorrow. 538 00:37:43,026 --> 00:37:43,828 All right. 539 00:37:43,921 --> 00:37:45,392 - Good night. - Good night. 540 00:37:59,005 --> 00:37:59,774 Hey. 541 00:38:08,038 --> 00:38:09,556 I spoke to my people, 542 00:38:09,882 --> 00:38:11,019 they spoke to people. 543 00:38:14,200 --> 00:38:16,054 It's safe for you to go back home. 544 00:38:21,294 --> 00:38:22,288 I think I'm done here. 545 00:38:23,175 --> 00:38:25,935 It's time for me to move on. 546 00:38:28,461 --> 00:38:29,627 Must kill you. 547 00:38:32,153 --> 00:38:34,151 Get to do all these crazy things 548 00:38:35,318 --> 00:38:37,697 and see all these amazing places. 549 00:38:37,836 --> 00:38:39,527 You gotta keep it to yourself. 550 00:38:43,175 --> 00:38:45,125 You know what? It's not so bad. 551 00:38:45,919 --> 00:38:48,537 It gives people like us something in common. 552 00:38:53,168 --> 00:38:55,068 "People like us," huh? 553 00:39:08,122 --> 00:39:08,992 Hey. 554 00:39:13,551 --> 00:39:14,640 I'll see you around the globe. 555 00:39:16,416 --> 00:39:17,457 Goodbye, Sam. 556 00:39:33,647 --> 00:39:35,691 Hey Dad! I heard you located Korjev. 557 00:39:36,065 --> 00:39:36,915 Yes, I did. 558 00:39:37,101 --> 00:39:39,767 Sloane said he was taken in a standoff. Were you there? 559 00:39:40,514 --> 00:39:42,157 I saw it play out. 560 00:39:44,730 --> 00:39:45,435 Heading home? 561 00:39:46,323 --> 00:39:47,891 Yeah, I'm gonna grab some dinner first. 562 00:39:48,685 --> 00:39:49,487 Okay. 563 00:39:50,422 --> 00:39:52,036 - Good night. - Godd night. 564 00:39:57,276 --> 00:39:57,935 Dad! 565 00:40:00,695 --> 00:40:02,385 I'm kind of hungry myself -- 566 00:40:02,992 --> 00:40:04,701 if you wouldn't mind the company. 567 00:40:05,075 --> 00:40:06,355 What about your report? 568 00:40:07,804 --> 00:40:08,892 It'll keep. 569 00:40:33,004 --> 00:40:35,592 Transcript/Synchro: RaceMan/Travis www.forom.com